·
2 мин
Слушать

49. Посмотри: как печален разрушенный город

XLIX


Quomodo sedet sola civitas plena populo! Facta est quasi vidua domina gentium; princeps provinciarum facta est sub tributo.

Plorans plorat in nocte, et lacrimae eius in maxillis eius; non est qui consoletur eam ex omnibus caris eius: omnes amici eius spreverunt eam et facti sunt ei inimici.

Lamentationes. 1:1 – 2.


Посмотри: как печален разрушенный город

На имперских брегах непокорнейших волн;

В его сердце разбитом покоится холод,

Юный друг, имя павшему городу — Кёльн.


Вместо улиц и зданий остались руины,

Через реку разрушены ныне мосты;

Но разлуки не будет: мы будем едины,

На могилы убитых возложим цветы.


Павший город льёт скорбные, горькие слёзы,

И отсутствует тот, кто б утешил его;

Нет над градом огней, ему светят лишь звёзды,

Но узреть в их сияньи нельзя ничего.


Оглянись: этот город сравняли с землёю,

Лишь остался нетронутым Кёльнский собор;

Я бы мог провести параллели с собою,

Только, думаю, будет печален твой взор.


XVIII.VII.MMXIX



0
0
383
Подарок

Вильгельм Виттман

Твой личный Бог

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

William Shakespeare Сонет 3 /свободный перевод/
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.