На восемьсят втором
I.
На восемьсят втором
Мы едем неустанно
Куда-то вверх, а, может быть, и вниз.
А там грохочет гром,
Горит фата-моргана
И силуэты вдаль ушедших лиц...
А здесь - всё как всегда,
И за верстой - верста,
Но нам-то что? Нам тут - семь вёрст - не крюк,
Проблема здесь в другом:
На восемьсят втором
Зажаты мы со всех сторон, мой друг.
II.
Там - в полночь, как и днём
Веков Минувших бездна
Всё голосами звякает, как сталь,
А там - горит огнём
И манит неизвестным
Грядущего расплывчатая даль...
Но есть еще беда -
Я видел - там Судьба
На горизонте брякнула костьми,
Она - вдали пока,
Но знай наверняка,
Что от неё вовек нам не уйти!
III.
Судьба уже в хвосте,
А выбор - не богатый,
И, крикнув Настоящему "Привет!",
Сквозь Время просвистев,
Мы всё летим куда-то,
И на вопрос Водитель дал ответ:
"Уж перейдён закон,
И пройден Рубикон,
И поздно мне командовать ''кругом''.
Достань Котёл Дагды* -
И до своей звезды
Доедешь ты на восемьсят втором!"
___________________________________
*Котёл Дагды - аналог Рога Изобилия в кельтской культуре
Алэсдэйр Одхан
Other author posts
Перед тем, как очнутся
Мы неслышно проходим по выцветшей белой кровле, По клубящейся тишине, по чужим мирам. Сто четырнадцатый октябрь у изголовья Осыпается переливами серебра.
***
Может, люди, а может быть, боги каких-то невиданных Позабытых эпох, в беломачтовой древней ладье Мы уходим к зелёным утёсам далёкого Винланда По едва различимой сквозь тучи вечерней звезде.
Быть иначе не может никак
I. Мы летели во мгле Сотни дней, сотни лет, И, не видя дороги сквозь ночь,
Дорога Шрёдингера
Нам родина - Пламя, И неба цунами Сомкнется за нами Не раз.