Придёт апрель
Придёт апрель, когда придёт апрель
Давай наденем старые штаны,
Похожие на днища кораблей,
На вывески диковинной страны.
О, милый, милый, рыжий и святой,
Приди ко мне в двенадцатом часу.
Какая полночь, боже, как светло,
Нарежем на дорогу колбасу,
Положим полотенца под конец.
Какое нынче утро нас свело!
Орган до неба, рыжий органист
Играй мне в путь, пока не рассвело.
Так рано до трамваев и авто
Мы покидаем вялый городок,
Та жизнь уже закончена, зато
нас каменный ласкает холодок.
Какое путешествие грозит,
За чёрной речкой бледные поля,
Там тень моя бессонная сквозит,
Верни её — она жена твоя.
Садись-ка, рыжий; в малый свой челнок,
За чёрной речкой тьма и чёрный свет,
За чёрной речкой там черным-черно,
Что одному пути обратно нет.
Я буду ждать вас, сколько надо ждать,
Пока весло не стукнет по воде,
Я буду слёзы жалкие глотать
И привыкать к послушной глухоте!
Но ты вернёшься, рыжий, словно пёс,
Небесный пёс, карающий, гремя.
«Я нёс её — ты скажешь, — слышишь, нёс,
Но нет её и не вини меня».
Тогда пойдём вдоль этих тяжких вод
Туда, где по рассказам свел господь
Людей-енотов, ящеронарод
И племя, пожирающее плоть.
John Hamilton Reynolds
Другие работы автора
To Vauxhall The English Garden
The cold transparent ham is on my fork It hardly rains--and hark the bell --ding dingle Away Three thousand feet at gravel work, Mocking a Vauxhall shower
Sonnet II On Robin Hood
The trees in Sherwood forest are old and good,--The grass beneath them now is dimly green; Are they deserted all Is no young With loose-slung bugle met within the wood:
Сосед Котов
В коммунальной квартире жил сосед Котов Расторопный мужчина без пальца Эту комнату слева он отсудил у кого-то Он судился
В новую Англию
На первом этаже выходят окна в сад, Который низкоросл и странно волосат От паутины и нестриженных ветвей Напротив особняк, в особняке детсад,