4 мин
Слушать

Phantasmagoria Canto VI Dyscomfyture

As one who strives a hill to climb,

Who never climbed before:

Who finds it, in a little time,

Grow every moment less sublime,

And votes the thing a bore:

Yet, having once begun to try,

Dares not desert his quest,

But, climbing, ever keeps his

On one small hut against the

Wherein he hopes to rest:

Who climbs till nerve and force are spent,

With many a puff and pant:

Who still, as rises the ascent,

In language grows more violent,

Although in breath more scant:

Who, climbing, gains at length the

That crowns the upward track.

And, entering with unsteady pace,

Receives a buffet in the

That lands him on his back:

And feels himself, like one in sleep,

Glide swiftly down again,

A helpless weight, from steep to steep,

Till, with a headlong giddy sweep,

He drops upon the plain - So I, that had resolved to

Conviction to a ghost,

And found it quite a different

From any human arguing,

Yet dared not quit my post But, keeping still the end in

To which I hoped to come,

I strove to prove the matter

By putting everything I

Into an axiom:

Commencing every single

With 'therefore' or 'because,'I blindly reeled, a hundred ways,

About the syllogistic maze,

Unconscious where I was.

Quoth he "That's regular clap-trap:

Don't bluster any more.

Now DO be cool and take a nap!

Such a ridiculous old

Was never seen before! "You're like a man I used to meet,

Who got one day so

In arguing, the simple

Scorched both his slippers off his feet!"I said

AT'S

RY

US!" "Well, it IS curious,

I agree,

And sounds perhaps like fibs:

But still it's true as true can be -As sure as your name's Tibbs," said he.

I said "My name's

OT Tibbs."

OT Tibbs!" he cried - his tone becameA shade or two less hearty -"Why, no," said I. "My proper

Is Tibbets - " "Tibbets?" "Aye, the same.""Why, then

OU'RE

OT

HE

TY!" With that he struck the board a

That shivered half the glasses."Why couldn't you have told me

Three quarters of an hour ago,

You prince of all the asses? "To walk four miles through mud and rain,

To spend the night in smoking,

And then to find that it's in vain -And I've to do it all again -It's really

OO provoking! "Don't talk!" he cried, as I

To mutter some excuse."Who can have patience with a

That's got no more discretion

An idiotic goose? "To keep me waiting here,

Of telling me at

That this was not the house!" he said."There, that'll do - be off to bed!

Don't gape like that, you dunce!" "It's very fine to throw the

On ME in such a fashion!

Why didn't you enquire my

The very minute that you came?"I answered in a passion. "Of course it worries you a

To come so far on foot -But how was I to blame for it?""Well, well!" said he. "I must

That isn't badly put. "And certainly you've given

The best of wine and victual -Excuse my violence," said he,"But accidents like this, you see,

They put one out a little. "'Twas MY fault after all,

I find -Shake hands, old Turnip-top!" The name was hardly to my mind,

But, as no doubt he meant it kind,

I let the matter drop. "Good-night,  old Turnip-top, good-night!

When I am gone,

They'll send you some inferior Sprite,

Who'll keep you in a constant

And spoil your soundest naps. "Tell him you'll stand no sort of trick;

Then, if he leers and chuckles,

You just be handy with a stick(Mind that it's pretty hard and thick)And rap him on the knuckles! "Then carelessly remark 'Old coon!

Perhaps you're not

That, if you don't behave, you'll

Be chuckling to another tune -And so you'd best take care!' "That's the right way to cure a

Of such like goings-on -But gracious me!

It's getting light!

Good-night, old Turnip-top, good-night!" A nod, and he was gone.

Canto 5 Canto 7

II----Sad-Souvenaunce--

0
0
11
Подарок

Lewis Carroll

Charles Lutwidge Dodgson (/ˈlʌtwɪdʒ ˈdɒdʒsən/; 27 January 1832 – 14 January 1898), better known by his pen name Lewis Carroll, was an English wr…

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Погибшему в ДТП брату
William Shakespeare Сонет 3 /свободный перевод/
Расставание
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.