·
1 мин
Слушать

Сжала руки под тёмной вуалью (перевод стиха Анны Ахматовой)

I squeezed my hands under the dark veil...

“Why are you looking pale today?”

- Just because i’ve made him really drunk with

Sort of acerb heartsore and pain.


How to forget that? He came out shaking

And then he grivously curled his lips...

I rushed not holding on to the railing,

Running fast after him to the gates.


Lost my breath and i screamed: “I was kidding.

All that was just a joke, if you go,

I won’t live without you.”, he smiled grimly

And he told me: "Don’t stand here, it’s cold”.

0
0
73
Подарок

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Лишь юность...
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.