1 мин
Слушать(AI)Где к морю катится река
Где к морю катится река,
Быстра, бурлива и звонка,
Там я встречала паренька,
Веселого ткача.
Семь женихов из-за реки
Пришли просить моей руки.
Не рвать же сердце на куски, —
Отдам его ткачу!
Меня бранят отец и мать,
Им по душе богатый зять.
Они велят мне отказать
Веселому ткачу.
Отец мой жаден и упрям,
Грозит: «Приданого не дам!»
Но к сердцу руку я придам —
И все отдам ткачу.
Пока вода в реке бежит,
Пока пчела в цветке жужжит
И рожь под ливнями дрожит,
Любовь моя — ткачу!
Роберт Бёрнс
Антонич Роберта Бёрнса. (1759—1796) — шотландский поэт, фольклорист, автор многочисленных стихотворений и поэм, написанных на равнинном (германс
Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий
Другие работы автора
Элегия на смерть моей овцы которую звали Мэйли
Пишу стихами или прозой, А по щекам струятся слезы Судьбы исполнились угрозы: Погас мой свет
Нэнси
— Муженек, не спорь со мной, Не сердись напрасно, Стала я твоей женой — Не рабой безгласной
Король Генри
В любви навряд ли повезет, Когда в запасе нет Сердечности, учтивых слов И золотых монет
Зима пронеслась
Зима пронеслась, и весна началась, И птицы, на дереве каждом звеня, Поют о весне, но невесело мне С тех пор, как любовь разлюбила меня