·
2 мин
Слушать

Тысяча лиц

В тебе я увидел враз тысячу лиц, 

Когда-то прожитых и виденных мною. 

От точки до точки, без фальши, границ, 

Всю тысячу разных, забытых историй. 

И радость младенца в глазах, на губах 

И тут же мудреный, стареющий голос, 

И скрытый, животный, панический страх, 

Предчувствуя, точно, ужасную новость. 

А там, на тропе, в том саду безымянном, 

Явилась ко мне ты цыганкой игривой. 

Тогда ты казалась фантомом мне странным,

Фальшивой такой, неприличной и лживой.

Потом ты примчала учителем строгим,

Глядела сквозь линзы сурово, надменно.

Ты что-то вещала мучительно долго,

Меня презирая во всём откровенно.

А после, устала. Забылась. Простила.

Коснулась так нежно, достала до сердца.

Всё стало туманным. Не важно, что было.

Теплом я твоим так отчаянно грелся.

Я видел в тебе сотни лиц-отражений

И в каждом ценил свою краску и честность

Ты цепью была из осколков забвений,

Моим самым скрытым и пламенным жестом.

0
0
158
Подарок

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

На лица днищ
William Shakespeare Сонет 3 /свободный перевод/
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.