1 min read
Слушать(AI)Вересень 92
Пам’яті О.
Т.
O Herr, gib jedem seinen eignen Tod:
Das Sterben, das aus jenem Leben geht,
Darin er Liebe hatte,
Sinn und Not…Rainer Maria RilkeI.
На столі робочому — Шекспір…”II.
Вирушив у
II.
Ти в моє життя прийшов у вересні…”IV.
Не реквієм тобі — подяки гімн…”V.
Сваряться люди за дітей, за гроші…”VI.
Де несмертельність, виснена у
II.
Непотрібні здаються змагання людей…”
Марта Тарнавська
Українська поетеса, літературознавець, критик, перекладачка, бібліограф, член ОУП «Слово», УВАН у США, Національної Спілки письменників України
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Чорний кіт
Чорний кіт перебіг дорогу Не Бодлерівський кіт, що в зелених очахтримає космічну тайну,не улесливий котик у пошуках пестощів тіла —чорний дикий кіт плигнув на дорогуіз хащів підсвідомості:він лякає і кличе в безодню,мов пророцтво народного за...
На дощу завішені нитці
в перекладі Марти ТарнавськоїKazimiera Zawieszone na nitce deszczu (Niczym si nie mog Чим можу хвалитися далі,крім слів, що у вірша скритці:округлі жалю кораліна дощу завішені нитці
Світові
в перекладі Марти ТарнавськоїMaria Pawlikowska-Jasnorzewska wiatu ( wiat ten jest dla mnie i jam jest dla Цей світ є для мене і я для світу,що моє серце вагою пригнітив,немов непритомний коханець
Прохід
Утікаю від самотніх стіну юрбу, що мов барвистий гомін Йде зі мною поруч — довга тінь,що із нею здавна ми знайомі Пропливають хвилі людських рік,мов спішать у неминуче море;шум реклами глушить серця крик,загадка з усіх зіниць говорить<br...