1 min read
Слушать(AI)Прохід
Утікаю від самотніх стіну юрбу, що мов барвистий гомін.
Йде зі мною поруч — довга тінь,що із нею здавна ми знайомі.
Пропливають хвилі людських рік,мов спішать у неминуче море;шум реклами глушить серця крик,загадка з усіх зіниць говорить.
Курява знімається з-під авті висить над містом, наче хмара;тільки думка — смілий космонавт —рветься геть з приречення кошмару.
Не втопити горя самотиу самотніх людських душ колгоспі:як немає карти, ні мети —не поможе динамічний поспіх.
Повертаюсь до самотніх стінвід юрби, що лиш барвистий гомін.
Йде зі мною поруч — довга тінь,що із нею здавна ми знайомі.1960
Марта Тарнавська
Українська поетеса, літературознавець, критик, перекладачка, бібліограф, член ОУП «Слово», УВАН у США, Національної Спілки письменників України
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Веселка
Соняшно Мию авто Пензель зеленого вужикамалює кольорову веселку Милуюся
2 Лондонцям
в перекладі Марти Анна В сороковом году1 Тоді, як ховають
Кожна зустріч — прощання
Не плачте, діти Розкажіть про себе Як моя внучка З ким вона тепер
1 Прорив
в перекладі Марти ТарнавськоїAdrienne Breakpoint (The music of Музика слівсприйнята як Сходи що не вміщали нас удвохрозколені в