1 min read
Слушать(AI)Хуртовини
Циферблат годинника на розіхуртовини снігом
Нам з тобою, видно, по дорозі,бо ішли й нікуди не прийшли.
Знов ті самі вулиці незрячіі замету хвиля снігова.
Нам з тобою легко так, неначевітер нам підказує слова.— Підкажи найлагідніше слово,я його слухняно повторю.
Розгуляйся буйно і раптово,заглуши усе, що говорю!
Не було ні зустрічі, ні туги.
Не було пориву і жалю.
Я спокійна.
Я щаслива з другим.
Я тебе нітрохи не люблю.
А якщо заплачу і рукамия торкну ясне твоє чоло, —нас не бачать леви біля брами:левам очі снігом замело.
Ліна Костенко
Ли́на Васи́льевна Косте́нко (укр. Лі́на Васи́лівна Косте́нко; род. 1930) — советская и украинская писательница-шестидесятница, поэтесса. Автор с
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
На конвертики хат літо клеїть віконця як марки
На конвертики хатліто клеїть віконця, як марки Непогашені марки — біда ще не ставила штамп Пролітають над ними віки, лихоліття і хмарки Я там теж пролітаю, я теж пролітаю там
Перш ніж півень запіє
Петро — не Юда Він любив Учителя І вуст він зроду був би не Коли вели Ісуса до мучителя,була сльота
Старий годинникар
Ще пароплавчики чаділи,наче праски,ще ми шукали крем’яхи в піску, —на пограниччі дійсності і казкистояв той дім за хмарами бузку Там жив дідок, що схожий був на графа,в краватці чорній, не як всі діди В трельяжі віддзеркалена карафабула ...
Розділ VII Дідова Балка
Розділ IIЗима старенькі стріхи залатала Сніги рожево міняться в полях На всі ворота замкнена Полтавакозацьку чату вислала на шлях