1 мин
Слушать(AI)Сафы второй перевод
Счастлив, подобится в блаженстве тот богам,
Кто близ тебя сидит и по тебе вздыхает,
С тобой беседует, тебе внимает сам
И сладкою твоей улыбкой тайно тает.
Я чувствую тот миг, когда тебя с ним зрю,
Тончайший огнь и мраз, из жил текущий в жилы;
В восторгах сладостных вся млею, вся горю.
Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий
Другие работы автора
Бог
О ты, пространством бесконечный, Живый в движеньи вещества, Теченьем времени превечный, Без лиц, в трех лицах божества
Объявление любви
Хоть вся теперь природа дремлет, Одна моя любовь не спит; Твои движенья, вздохи И только на тебя глядит
Философы пьяный и трезвый
П ь я н ы Сосед на свете всё пустое: Богатство, слава и чины
Скромность
Тихий, милый ветерочек, Коль порхнешь ты на любезну, Как вздыханье ей в ушко шепчи; Если спросит, чье - молчи Чистый, быстрый ручеечек,