·
2 мин
Слушать

Превращение

И что с того что видел грязь я

Не одного меня она касалась

Но вскоре пропитался ею нАсквозь

Та тоже мною насквозь пропиталась.


Мы как-то странно с ней перемешались

Явившись миру новым существом

В том есть какая-то не сказанная жалость

Некий запрет на это колдовство.


Я не скажу что это многим хуже

Чем лживым чувством безобразить лик

Но стало быть зачем-то нужен

Этот неведомый союз, раз он возник.


И что такое мы на самом деле

Еще не знаю - дело впереди

Мы с ней одно,а значит и не делим

Два разных способа на выбранном пути.


Но все ж случается что слышу отголоски

Словно приемник в зашумленной частоте

Было мечты о жизни в чистоте

И снова трудно все размыслить философски.


Все-все перемешалось в этой связи

Все сделалось другим бесповоротно

Как-будто лунный свет спадает наземь

Со стороны ее незримой, оборотной.


Всех этих перемен не выдаст облик

И даже речь себя не обнаружит

Я новой тайны едва слышный отклик

Чья суть невидимой останется снаружи.


Смрад нечистот соскабливать с сердец

Вот что такое труд самый серьезный ,

А я ж,только рассказчик и певец

Одной мне ведомой, смешной метаморфозы.


2016

0
0
37
Подарок

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

William Shakespeare Сонет 3 /свободный перевод/
Ворон
До головокруженья душно
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.