1 мин
Слушать

For Meng Hao-Jan

I love Master Meng.

Free as a flowing breeze,

He is

Throughout the world.

In rosy youth, he cast

Official cap and carriage.

Now, a white-haired elder, he

Amid pines and cloud.

Drunk beneath the moon,

He often attains sagehood.

Lost among the flowers,

He serves no lord.

How can I aspireto such a high mountain?

Here below, to his clear fragrance,

I bow.

Translated by Greg Whincup

0
0
25
Подарок

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Я любила его бороду
Тайна Самаэля
William Shakespeare Сонет 3 /свободный перевод/
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.