·
4 мин
Слушать

Откуда взялась ночь

Вначале ночи не было был только день.

Ночь дремала в глубине вод и не подымалась на землю.

Люди, звери и растения не различались между собою: все в природе было едино.

И все в природе говорило.
Рассказывают, что дочь Великого Змея вышла замуж за юношу.

У этого юноши было трое верных слуг.

Однажды он позвал их и сказал:
Уходите, ибо моя жена не хочет лечь спать со мною вместе.
Слуги ушли, и тогда он позвал свою жену и просил ее лечь спать с ним вместе.

Но дочь Великого Змея отвечала:
Еще не ночь.
И юноша сказал ей:
Ночи нет; есть только день.
Тогда дочь Великого Змея рассказала:
У моего отца есть ночь.

Если хочешь, чтобы я легла спать с тобою вместе, пошли своих слуг за ночью.

Пусть спустятся по большой реке к дому моего отца.

Когда над миром будет так же темно, как в глубине вод, я лягу спать с тобою вместе.
Юноша позвал своих слуг, и дочь Великого Змея послала их в дом своего отца и велела привезти от него скорлупу кокосового ореха с пальмы тукуман.
Слуги сели в лодку и отправились.

Вскоре они прибыли во владения Великого Змея.

Он дал им скорлупу ореха с пальмы тукуман, плотно залепленную смолой, и сказал:
Вот вам орех: можете взять.

Но берегитесь: не отрывайте его.

Если откроете все в природе пропадет.
Слуги взяли орех, сели в лодку и снова поплыли по реке.

Плыли и все слушали, как внутри ореха перекликаются какие- то тихие голоса: тен- тен- тен ши- и Это были голоса сверчков и маленьких жаб, которые поют ночью.
Когда они отплыли уже далеко, самый любопытный из слуг сказал другим:
Давайте посмотрим, что это перекликается внутри ореха.
Старший сказал:
Нельзя: если мы откроем орех, то все в природе пропадет.

Поплывем дальше.

Гребите же, гребите!
Они поплыли дальше и все слушали, как перекликаются тихие голоса в скорлупе ореха тукуман, и не знали, что это за голоса.

Когда они отплыли уже совсем далеко, то собрались вместе в середине лодки и разожгли огонь от горящей головни, что везли с собою.

И они растопили смолу, которой был залеплен орех, и открыли его.

И вдруг кругом них все потемнело.

Тогда старший сказал:
Мы пропали.

Дочь Великого Змея в своем доме уже, наверно, узнала, что мы открыли орех тукуман!
И они поплыли дальше.
А дочь Великого Змея, там, далеко, в своем доме, сказала своему мужу:
Они выпустили ночь будем ждать утра.
И тогда все, что было рассеяно по лесу, превратилось в зверей и птиц.

И все, что было рассеяно по реке, превратилось в диких уток и рыб.

Корзина из ивовых веток оборотилась ягуаром.

Рыбак и его лодка оборотились дикой уткой: из головы рыбака образовались голова и клюв дикой утки; из лодки тело дикой утки; из весел лапы дикой утки.
А дочь Великого Змея, увидев звезду рассвета, сказала своему мужу:
Настает рассвет.

Надо отделить день от ночи.
И тогда она свернула клубком волокно стебля какого- то растения и сказала ему:
Ты будешь кужубин.
Так она сделала птицу кужубин из семьи гокко.

Она взяла белую глину и покрасила голову птицы в белый цвет; она взяла шафранный плод кустарника уруку, которым индейцы красят тело для защиты от болезни и дурного глаза, и покрасила ноги птицы в темно- красный цвет.

И она сказала птице:
Кужубин, ты будешь петь каждый раз, когда настанет рассвет.
Она снова свернула клубком волокно стебля, и посыпала клубок пеплом, и сказала ему:
Ты будешь дикая курочка инамбу и будешь петь в разное время ночи и по утрам.
С тех пор все птицы стали петь каждая в свое время и еще утром, чтоб дню было веселее приходить.

Когда трое слуг прибыли, юноша сказал им:
Вы неверные слуги: вы открыли орех тукуман и выпустили ночь, и все в природе пропало, и вы тоже, потому что вы превратились в обезьян и теперь вечно будете жить на ветках деревьев.

0
0
196
Подарок

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Волк и семеро козлят
мой дом на семи ветрах
Страдания юного Вертера краткое содержание
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.