2 мин
Слушать

Mi fur le serpi amiche

Dante, Inf., XXV, 4*

Валерию Брюсову
Уж я топчу верховный снег

Алмазной девственной пустыни

Под синью траурной святыни;

Ты, в знойной мгле, где дух полыни,—

Сбираешь яды горьких нег.
В бесплотный облак и в эфир

Глубокий мир внизу истаял...

А ты — себя еще не чаял

И вещей пыткой не изваял

Свой окончательный кумир.
Как День, ты новой мукой молод;

Как Ночь, стара моя печаль.

И я изведал горна голод,

И на меня свергался молот,

Пред тем как в отрешенный холод

Крестилась дышащая сталь.
И я был раб в узлах змеи,

И в корчах звал клеймо укуса;

Но огнь последнего искуса

Заклял, и солнцем Эммауса

Озолотились дни мои.
Дуга страдальной Красоты

Тебя ведет чрез преступленье.

Еще, еще преодоленье,

Еще смертельное томленье —

И вот — из бездн восходишь ты!
* Были змеи подругами моими. Данте, Ад, XXV, 4 (ит.).— Ред.

0
0
18
Подарок

Вячеслав Иванов

Стихи Вячеслава Иванова. (16 [28] февраля 1866 — 16 июля 1949) — русский поэт-символист, философ, переводчик и драматург, литературный критик, п…
Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий
Сегодня читают
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.