1 мин
Слушать

Метелик

в перекладі Марти ТарнавськоїNelly

Schmetterling (Welch sch?nes

Яке прекрасне потойбіччяв пилку твоєму намальоване.

Крізь вогняне ядро землі,крізь кам’яну шкаралупу,дійшло до тебе,прощальна тканко в мірі проминальностей.

Метелику,ти — всіх істот добраніч!

Вага життя і смертiсходить крильми твоїмина пелюстки троянд,що в’януть в дозріванні світла.

Яке прекрасне потойбіччяв пилку твоєму намальоване.

Який це знак королівськийу таємниці повітря.***

0
0
33
Подарок

Марта Тарнавська

Українська поетеса, літературознавець, критик, перекладачка, бібліограф, член ОУП «Слово», УВАН у США, Національної Спілки письменників України …

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Бодхисатва
Вязальный экстаз
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.