Я слабее, чем перья птиц.

Я слабее, чем перья птиц, ты слабее, чем сны вождей,
Видишь, серые морды крыс нам пророчат сезон дождей?
Мир слабее, чем вакуум слов, средоточие метастаз,
Одинокая гарь пустот застелила вселенский плац.
Мы поющая гладь песка, мы дифракция волн судьбы,
Аберрация днк, гесперидий отжатой тьмы,
Но поверх налетела пыль, стекловата, аэрозоль,
Только грохот закрытых книг и прикованная ладонь.
Всё пропало. Стекло с листа, где наш космос в ожогах звёзд?
Берестой шелестела сталь, снег и соль полосой колёс,
Одеяло прибрежных брызг, пересборка модели дней,
Всё пропало. Но морды крыс переждали сезон дождей.
Чёрный дым, тишина и порт, одинокий причал плеча,
Взлёт к высотам всегда несёт риск проснуться и закричать.
Эта хмарь тяготит костры, я слабее, чем их зола.
Безразличные морды крыс отражаются в зеркалах.
Другие работы автора
Камни нелепо дарят себя воде
Камни нелепо дарят себя воде Мягкости тел ожидая; в один момент Кто-то задел натруженный волнорез Между барнаклов втиснув остатки плоти.
Любое движение — срез круговой орбиты
Любое движение — срез круговой орбиты, Поступки — изрытый временем след нейронов. Застывшее озеро жмёт ледяные плиты: Их плотной грядой окольцован разбитый воздух.
Три
Раз. Мы поставили подпись, неровный штрих, Образцовые выродки, топь болот: «Обещаем, родиться и умереть,