·
1 мин
Слушать

Антитезы

Антитезы - любовь

* * *

Ти моє щастя – 

Та ти ж моя журба.


Ти моя неволя – 

Та ти ж моя свобода.


Ти мій чарівний спокій – 

Ти – й люта боротьба.


З тобой навіки разом!

… Не будемо ніколи.


С. Аксьоненко


14.06.2024.



Примерный перевод с украинского:


* * *


Ты моё счастье –

Ты и моя печаль.


Ты моя неволя –

Ты и моя свобода.


Ты моё чарующее спокойствие –

Ты – и яростная борьба.


С тобой навеки вместе!

... Не будем никогда.


С. Аксененко


14.06.2024.

0
0
13
Подарок

Сергей Аксёненко

Журналист, писатель, переводчик.

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Большие приключения жи́голо. 12. Лучше бы ты утонул
Суррогатное псевдоматеринство
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.