2 min read
Слушать

Sonnet XVII I do not love you as if you were brine-rose topaz

I do not love you as if you were salt-rose, or topaz,or the arrow of carnations the fire shoots off.

I love you as certain dark things are to be loved,in secret, between the shadow and the soul.

I love you as the plant that never bloomsbut carries in itself the light of hidden flowers;thanks to your love a certain solid fragrance,risen from the earth, lives darkly in my body.

I love you without knowing how, or when, or from where.

I love you straightforwardly, without complexities or pride;so I love you because I know no other waythan this: where I does not exist, nor you,so close that your hand on my chest is my hand,so close that your eyes close as I fall asleep.

Translation of

II From: ‘Cien sonetos de amor’

0
0
122
Give Award

Pablo Neruda

Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto (12 July 1904 – 23 September 1973), better known by his pen name and, later, legal name Pablo Neruda (/nə…

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Пальчик дорогой
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+