2 мин
Слушать

Sonnet XVII I do not love you as if you were brine-rose topaz

I do not love you as if you were salt-rose, or topaz,or the arrow of carnations the fire shoots off.

I love you as certain dark things are to be loved,in secret, between the shadow and the soul.

I love you as the plant that never bloomsbut carries in itself the light of hidden flowers;thanks to your love a certain solid fragrance,risen from the earth, lives darkly in my body.

I love you without knowing how, or when, or from where.

I love you straightforwardly, without complexities or pride;so I love you because I know no other waythan this: where I does not exist, nor you,so close that your hand on my chest is my hand,so close that your eyes close as I fall asleep.

Translation of

II From: ‘Cien sonetos de amor’

0
0
122
Подарок

Pablo Neruda

Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto (12 July 1904 – 23 September 1973), better known by his pen name and, later, legal name Pablo Neruda (/nə…

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Как гоблин свою монетку искал
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.