1 min read
Слушать(AI)Новая любовь - новая жизнь
Сердце, сердце, что случилось,
Что смутило жизнь твою?
Жизнью новой ты забилось,
Я тебя не узнаю.
Все прошло, чем ты пылало,
Что любило и желало,
Весь покой, любовь к
Как попало ты в беду?
Беспредельной, мощной
Этой юной красоты,
Этой женственностью
Пленено до гроба ты.
И возможна ли измена?
Как бежать, уйти из плена,
Волю, крылья обрести?
К ней приводят все пути.
Ах, смотрите, ах,
Вкруг плутовки, сам не свой,
На чудесной, тонкой
Я пляшу, едва живой.
Жить в плену, в волшебной клетке,
Быть под башмачком
Как такой позор снести?
Ах, пусти, любовь, пусти!
Перевод В.
Левика.
Иоганн Гете
Иога́нн Во́льфганг Гёте (28 августа 1749 — 22 марта 1832) — немецкий писатель, мыслитель, философ и естествоиспытатель, государственный деятель.
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Вечерняя песня охотника
Брожу я по полю с ружьем, И светлый образ твой В воображении моем Витает предо мной
Страдания юного Вертера краткое содержание
Роман «Страдания юного Вертера» Гете был написан в 1774 году. Одно из самых известных произведений писателя является ярким примером сентиментальной прозы XVIII века. В основе книги лежит реальная история, свидетелем которой стал Гете. Для луч...
Песнь содружества
В хороший час, Любовью и вином, Друзья Мы песню
Нежданная весна
Перевод Н Впрямь ли Вешние дни Солнце и