5 min read
Слушать

Фея и котел

Островок Сандрей, один из Внешних Гебридских островов, расположен к югу от острова Барры, и его омывает безбрежный Атлантический океан.

Вокруг островка кипят волны с белыми гребешками, а на берегу всегда дует соленый резкий ветер.

Над островком, пронзительно крича, проносятся морские птицы: чайки с жалобными голосами и устрице еды, что, выпятив грудь и распластав крылья белым крестом, летают с криком:

Би-глик!

Би-глик!

Би-глик!'

Осторожней!

Осторожней!

Осторожней!)
На этом островке когда-то жил один пастух.

Жену его звали Мэриред.

Она дружила с одной 'мирной женщиной', как в старину называли фей.

А еще племя фей называли: 'добрые соседи' и 'маленький народец'.)
Эта фея была крошечная женщина с остреньким личиком, блестящими глазками и смуглой кожей орехового цвета.

Жила она в зеленом, поросшем травой холмике, что возвышался неподалеку от дома пастуха.

Каждый день фея семенила по тропинке к его дому, сразу же входила в комнату и, подойдя к очагу, где горел торф, снимала с огня и уносила с собой большой черный котел.

Все это она проделывала молча, а перед самым ее уходом Мэриред ей говорила:
В горн кузнец насыплет углей
И чугун раскалит докрасна.
Надо котел, полный костей,
Ко мне принести дотемна.
Вечером фея возвращалась и оставляла на пороге дома котел, полный вкусных мозговых косточек.
И вот как-то раз пришлось Мэриред отправиться на остров Барру, в его главный город - Каслбей.

Утром перед отъездом она сказала мужу:
- Когда придет 'мирная женщина', скажи ей, что я уехала в Каслбей.

А она пусть возьмет котел, как всегда берет.
Потом Мэриред уехала, а муж ее, оставшись один в доме, принялся крутить жгут из стеблей вереска.

Немного погодя он услышал чьи-то легкие шаги, поднял голову и увидел, что к дому подходит 'мирная женщина'.

И тут ему почему-то стало жутко.

Он вспомнил вдруг все рассказы о том, как феи заколдовывают людей, вскочил с места и, как только 'мирная женщина' подошла к порогу, захлопнул дверь.
Надо сказать, что 'маленький народец' очень вспыльчив и легко обижается.
Блестящие глазки феи засверкали гневом - так ее рассердила грубость пастуха.

Она ступила ножкой на выступ под окном, а оттуда вскарабкалась на крышу.

Потом наклонилась над дымовым отверстием и что-то крикнула.

Это был зловещий, пронзительный крик.
Пастух в ужасе прижался к двери и вдруг увидел, как большой черный котел подпрыгнул раз, потом еще раз и... вылетел в дымоход.

Но там его сейчас же ухватила чья-то сухонькая смуглая ручонка.
Не скоро осмелился пастух открыть дверь своего дома, а когда открыл, феи уже не было.
В тот же вечер Мэриред вернулась с корзинкой, полной свежей сельди, и первым долгом спросила мужа, почему котел не вернулся на свое место в очаге.
- Ведь 'мирная женщина' всегда возвращала его засветло, - добавила она. - Неужто позабыла?

Не похоже это на нее.
Тут муж рассказал ей про все, что с ним приключилось, пока она была в отъезде, а когда досказал,

Мэриред крепко выругала его за глупость.
Потом она встала, взяла фонарь и побежала к зеленому холму, где жила фея.
Светила луна, и при ее свете Мэриред отыскала свой котел.

Он стоял у подножия холмика и, как всегда, был полон вкусных мозговых костей.

Мэриред подняла котел и уже повернулась, чтобы идти домой, как вдруг чей-то нечеловеческий голос крикнул:
Молчунья-жена, молчунья-жена,
Что к нам пришла из дремучих лесов,
И ты, что стоишь на вершине холма,
Пустите по следу злых, яростных псов!
И тут с вершины холмика донесся дикий визг.

Кто-то темный, что там стоял, спустил со своры двух лежащих у его ног заколдованных псов.

С громким протяжным лаем псы сбежали с холмика.

Хвосты их были закручены над зелеными спинами, языки вывалились и болтались между острыми клыками.
Мэриред услышала, что кто-то за нею гонится, оглянулась и пустилась бежать, не помня себя от страха.

Она знала, что псы фей могут догнать и растерзать все живое, что встретят на своем пути.

Но как ни быстро она бежала, зеленые псы стали ее нагонять - она уже чувствовала, как их дыхание обжигает ей пятки, и подумала:

Еще миг, и они схватят меня зубами за щиколотки!' И тут Мэриред вспомнила про кости в котле и догадалась, как ей спастись.
Она сунула руку в котел и на бегу стала бросать на землю кости, перекидывая их через плечо.
Псы фей жадно хватали кости, и Мэриред обрадовалась, когда они немного отстали.

Наконец она увидела свой дом и вскоре подбежала к двери.

Но вдруг услышала, что псы опять ее догоняют, и в отчаянии крикнула мужу из последних сил:
- Впусти меня!
А как только ворвалась в дом, рухнула на пол за порогом.

Муж тотчас захлопнул за нею дверь.

И тут они услышали, как псы фей свирепо царапают когтями дверь и яростно воют.
Всю ночь Мэриред с мужем просидели, дрожа от страха, - спать и не ложились.

Когда же утром, наконец, отважились выглянуть за дверь, увидели, что она с наружной стороны вся исцарапана когтями зеленых псов и обожжена их огненным дыханием.
С тех пор 'мирная женщина' больше не приходила за котлом, а Мэриред и ее муж всю свою жизнь боялись попасться на глаза своим 'добрым соседям' - феям.

0
0
141
Give Award

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Волшебное зеркало и мех горностая
Оползень настроения
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+