4 min read
Слушать

Венеция

Восемь лет в Венеции я не был…

Всякий раз, когда вокзал минуешь

И на пристань выйдешь, удивляет

Тишина Венеции, пьянеешь

От морского воздуха каналов.

Эти лодки, барки, маслянистый

Блеск воды, огнями озарённой,

А за нею низкий ряд фасадов

Как бы из слоновой грязной кости,

А над ними синий южный вечер,

Мокрый и ненастный, но налитый

Синевою мягкою, лиловой, —

Радостно всё это было видеть!

Восемь лет… Я спал в давно знакомой

Низкой, старой комнате, под белым

Потолком, расписанным цветами.

Утром слышу,  — колокол: и звонко

И певуче, но не к нам взывает

Этот чистый одинокий голос,

Голос давней жизни, от которой

Только красота одна осталась!

Утром косо розовое солнце

Заглянуло в узкий переулок,

Озаряя отблеском от дома,

От стены напротив  — и опять я

Радостную близость моря, воли

Ощутил, увидевши над крышей,

Над бельём, что по ветру трепалось,

Облаков сиреневые клочья

В жидком, влажно-бирюзовом небе.

А потом на крышу прибежала

И бельё снимала, напевая,

Девушка с раскрытой головою,

Стройная и тонкая… Я вспомнил

Капри, Грациэллу Ламартина…

Восемь лет назад я был моложе,

Но не сердцем, нет, совсем не сердцем!

В полдень, возле Марка, что казался

Патриархом Сирии и Смирны,

Солнце, улыбаясь в светлой дымке,

Перламутром розовым слепило.

Солнце пригревало стены Дожей,

Площадь и воркующих, кипящих

Сизых голубей, клевавших зёрна

Под ногами щедрых форестьеров.

Всё блестело  — шляпы, обувь, трости,

Щурились глаза, сверкали зубы,

Женщины, весну напоминая

Светлыми нарядами, раскрыли

Шёлковые зонтики, чтоб шёлком

Озаряло лица… В галерее

Я сидел, спросил газету, кофе

И о чём-то думал… Тот, кто молод,

Знает, что он любит. Мы не знаем —

Целый мир мы любим… И далёко,

За каналы, за лежавший плоско

И сиявший в тусклом блеске город,

За лагуны Адрии зелёной,

В голубой простор глядел крылатый

Лев с колонны. В ясную погоду

Он на юге видит Апеннины,

А на сизом севере  — тройные

Волны Альп, мерцающих над синью

Платиной горбов своих ледяных…

Вечером  — туман, молочно-серый,

Дымный, непроглядный. И пушисто

Зеленеют в нём огни, столбами

Фонари отбрасывают тени.

Траурно Большой канал чернеет

В россыпи огней, туманно-красных,

Марк тяжёл и древен. В переулках —

Слякоть, грязь. Идут посередине, —

В опере как будто. Сладко пахнут

Крепкие сигары. И уютно

В светлых галереях  — ярко блещут

Их кафе, витрины. Англичане

Покупают кружево и книжки

С толстыми шершавыми листами,

В переплётах с золочёной вязью,

С грубыми застёжками… За мною

Девочка пристряла  — всё касалась

До плеча рукою, улыбаясь

Жалостно и робко: «Mi d’ un soldo!»Дай мне сольдо! (итал.)

Долго я сидел потом в таверне,

Долго вспоминал её прелестный

Жаркий взгляд, лучистые ресницы

И лохмотья… Может быть, арабка?

Ночью, в час, я вышел. Очень сыро,

Но тепло и мягко. На пьяцетте

Камни мокры. Нежно пахнет морем,

Холодно и сыро  — вонью скользких

Тёмных переулков, от канала —

Свежестью арбуза. В светлом небе

Над пьяцеттой, против папских статуй

На фасаде церкви  — бледный месяц:

То сияет, то за дымом тает,

За осенней мглой, бегущей с моря.

«Не заснул, Энрико?»  — Он беззвучно,

Медленно на лунный свет выводит

Длинный чёрный катафалк гондолы,

Чуть склоняет стан  — и вырастает,

Стоя на корме её… Мы долго

Плыли в узких коридорах улиц,

Между стен высоких и тяжёлых…

В этих коридорах  — баржи с лесом,

Барки с солью: стали и ночуют.

Под стенами  — сваи и ступени,

В плесени и слизи. Сверху  — небо,

Лента неба в мелких бледных звёздах…

В полночь спит Венеция,  — быть может,

Лишь в притонах для воров и пьяниц,

За вокзалом, светят щели в ставнях,

И за ними глухо слышны крики,

Буйный хохот, споры и удары

По столам и столикам, залитым

Марсалой и вермутом… Есть прелесть

В этой поздней, в этой чадной жизни

Пьяниц, проституток и матросов!

«Но amato, amo, Desdemona», — Я любил, люблю, Дездемона (итал.)

Говорит Энрико, напевая,

И, быть может, слышит эту песню

Кто-нибудь вот в этом тёмном доме —

Та душа, что любит… За оградой

Вижу садик; в чистом небосклоне —

Голые, прозрачные деревья,

И стеклом блестят они, и пахнет

Сад вином и мёдом… Этот винный

Запах листьев тоньше, чем весенний!

Молодость груба, жадна, ревнива,

Молодость не знает счастья  — видеть

Слёзы на ресницах Дездемоны,

Любящей другого…

Вот и светлый

Выход в небо, в лунный блеск и воды!

Здравствуй, небо, здравствуй, ясный месяц,

Перелив зеркальных вод и тонкий

Голубой туман, в котором сказкой

Кажутся вдали дома и церкви!

Здравствуйте, полночные просторы

Золотого млеющего взморья

И огни чуть видного экспресса,

Золотой бегущие цепочкой

По лагунам к югу!

0
0
41
Give Award

Иван Бунин

Стихи Ивана Бунина. (10 (22) октября 1870 года — 8 ноября 1953). Русский писатель, поэт и переводчик, лауреат Нобелевской премии по литературе 1…

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+