2 min read
Слушать

Dolce far niente

[Сладкое безделье (итал.)]

И после долгих, сложных, трудных

Лет, — блеск полуденных долин,

Свод сосен, сизо-изумрудных,

В чернь кипарисов, в желчь маслин;

И дали моря, зыбь цветная,

Всех синих красок полукруг,

Где томно тонет сонь дневная,

Зовя уснуть — не вслух, не вдруг…

Расплавлен полдень; гор аркады,

Приблизясь, шлют ручьи огня…

Но здесь трещат, как встарь, цикады,

И древний кедр признал меня.

Щекой припасть к коре шершавой,

Вобрать в глаза дрожанья вод…

Чу! скрипнул ключ, издавна ржавый,

Дверь вскрыта в сон былой, — и вот,

Пока там, в море, льются ленты,

Пока здесь, в уши, бьет прибой,

Пью снова dolce far niente

Я, в юность возвращен судьбой.

Алупка

8 июля 1924

0
0
23
Give Award

Валерий Брюсов

Стихи Валерия Брюсова. 1 декабря 1873 — 9 октября 1924. Русский поэт, прозаик, драматург, переводчик, литературовед, литературный критик и истор…

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Пальчик дорогой
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+