15 мин
Слушать

Замок Сория-Мория

В одной деревне жил у отца с матерью парень, по имени Хальвор.
Жил он и забот не знал, а родителям своим немало горя приносил.

Сидит себе целыми днями около печки и роется в золе.

И ни до чего ему дела нет.
Сколько раз отец с матерью отдавали его в учение, но всё без толку.

Не пройдет и трёх дней, а Хальвор опять дома,- всё ему не так, всё не по нём.

Опять сидит он у печки, опять копается в золе.

И вот однажды зашёл к ним в дом матрос.

Много земель и морей перевидал он и теперь снова отправлялся в далекое плавание.
- Хочешь, тебя с собой возьму? - спрашивает он Хальвора.
Да, это Хальвору пришлось по вкусу, на это он согласен.
Собирался он не долго - стряхнул золу с ладошек и пошёл.
Долго ли они плыли по морю, я не знаю.

Только знаю, что попали они в сильную бурю, а когда буря наконец стихла, даже капитан не мог сказать, где они находятся,- принесло их к берегу какой-то чужой земли, а что это за земля и кто на ней живёт - про это никто никогда даже не слышал.
Ветер совсем улегся, паруса обвисли, и корабль - хочешь не хочешь - не мог сдвинуться с места.

Стоять на одном месте всякому надоест.

Даже Хальвору стало скучно.
Стал он просить капитана отпустить его на берег.

И так он его просил, что капитан согласился. - Только смотри - чуть подует ветер, возвращайся скорее на корабль.

Мы тебя ждать не будем.
И вот Хальвор ступил на берег неведомой земли.
Куда ни погляди, всюду золотые поля, зелёные луга, а людей не видно.
Долго шёл Хальвор, и вдруг закачались колосья, зашелестела трава - поднялся ветер.

Надо бы Хальвору повернуть назад, но тут он увидел большую дорогу, и ему очень захотелось узнать, куда она ведёт.

Дорога была такая гладкая, что по ней хоть яйца кати - не разобьются.

А следов на дороге - никаких, ни человечьих, ни звериных.
Целый день шёл Хальвор, а когда настал вечер, дорога привела его к замку.

Все окна замка были освещены и как будто манили усталого путника.
Хальвор изрядно проголодался, ведь с самого утра у него не было во рту ни крошки.

Корабль его, верно, давно ушёл в море, и ему ничего не оставалось, как зайти в замок.
Он так и сделал.
Сначала он попал в кухню.

Очаг ярко пылал, в огромных кастрюлях и котлах из серебра и золота что-то варилось и жарилось.

Но людей нигде не было видно.

Хальвор постоял, полюбовался всем этим кухонным великолепием, но не посмел ни к чему прикоснуться.

Потом он заметил дверь, которая вела, наверное, из кухни во внутренние покои.

Хальвор толкнул её да так и ахнул.
Перед ним сидела красавица и пряла на прялке.
- Кто ты, осмелившийся прийти сюда? - воскликнула красавица. - Уходи скорее!

Хозяин этого замка трёхглавый тролль.

Если он придёт и увидит тебя, ты погиб.
- Пусть у него будет хоть четыре головы, я всё равно останусь, - сказал Хальвор.- Я не уйду отсюда, пока ты меня не накормишь.

А бояться мне нечего, потому что я не сделал ничего плохого.
Красавице понравилось, что Хальвор так смело разговаривает.

Она хорошенько накормила его и, когда он наелся, сказала:
- А ну-ка попробуй снять вот тот меч, что висит на стене.

Если снимешь, сам спасёшься и меня спасёшь.

Хальвор усмехнулся.

Тут и пробовать-то нечего!

Он взялся за рукоятку меча...

Да что же это?

Он и приподнять его не может, не то что снять.
- Выпей-ка глоток из фляги, что висит рядом,- сказала красавица.- Тролль всегда так делает, прежде чем берётся за меч.
Хальвор приложился к горлышку, отпил глоток и снова взялся за меч.

Да что же это?

Меч стал как перышко, в руке словно ничего и нет.
- Ну, теперь пусть приходит тролль! - сказал Хальвор, помахивая мечом.
И вот послышалось пыхтенье, шум, треск - это тролль возвращался в свой замок.
Хальвор стал около двери.
Едва тролль приоткрыл дверь, как сразу почуял неладное.
- Здесь пахнет человеком! - закричал он страшным голосом.
- Верно! - сказал Хальвор и разом отрубил троллю все три его головы.
От радости красавица принялась петь и плясать и веселилась до тех пор, пока не вспомнила о своих сестрах.

Тогда она заплакала.
- Ах, если бы ты мог освободить и моих сестёр! - сказала она Хальвору.
- Да где же они? - спросил Хальвор.
- Их тоже похитили тролли.

Нас три сестры, три принцессы.

Тролли заперли нас в своих замках, потому что мы не захотели стать их жёнами.

До замка одного тролля целый день пути,- там в заточении живёт моя старшая сестра.

До замка другого тролля ещё день и ночь пути,- там томится в неволе моя младшая сестра.
И красавица снова заплакала.

На другое утро Хальвор пустился в путь.

Он шёл весь день до самого вечера, не шёл, а бежал, и наконец увидел замок тролля.
Через кухню Хальвор проник во внутренние покои замка.
- Какой человек осмелился войти сюда? - воскликнула старшая принцесса. - Я уже забыла, сколько времени живу здесь - так давно похитил меня тролль.

Но ни разу я не видела в этих покоях человека.

Лучше всего, если и ты уйдёшь отсюда, потому что у тролля, которому принадлежит этот замок, шесть голов.
- Пусть у него будет шестью шесть голов, я всё равно не уйду.
- Он схватит тебя и проглотит живьём, - сказала принцесса.

Ей очень хотелось спасти этого отважного юношу.
Но её слова нисколько не помогли.

Хальвор твердил своё: он не уйдёт.

А вот поесть он не прочь, потому что с утра у него во рту не было ни крошки.

Может быть, принцесса накормит его?
Ну конечно.

За этим дело не станет.

Принцесса уставила едой весь стол.

Юноша может есть сколько хочет.

А потом он всё-таки должен уйти.
- Нет, я не уйду, - сказал Хальвор. - Я не сделал ничего плохого, и мне нечего бояться тролля.
- Да он тебя и спрашивать ни о чём не будет, схватит без всяких разговоров и съест.

Но если уж ты такой упрямый, так хоть возьми меч, что висит на стене.

Только сначала выпей глоток из фляги, которая висит рядом.
Хальвор так и сделал.
Скоро явился тролль.

Он был ещё больше первого и едва-едва пролезал в дверь.

Чуть только он просунул одну свою голову и повёл носом, как закричал:
- Фу ты!

Да никак здесь человеком пахнет!
- Угадал, шестиглавый! - сказал Хальвор и одну за другой отрубил все шесть голов тролля.
Принцесса принялась прыгать и плясать от радости, а потом вспомнила о своих сестрах и заплакала.
- Не плачь,- сказал ей Хальвор,- одну твою сестру я уже освободил, а второй недолго осталось быть пленницей.

На другое утро Хальвор отправился в путь.

Весь день шёл, всю ночь шёл и только с рассветом второго дня увидел зубчатые стены замка.
Хальвор прошёл через кухню, распахнул дверь в покои замка и увидел такую красавицу, что даже глазам своим не поверил.

На всём свете такой не найти.

Это была младшая принцесса.
- Ах, юноша,- сказала она,- зачем ты сюда пришёл?

Хозяин этого замка - страшный тролль.

Ты и глазом моргнуть не успеешь, как он проглотит тебя.

От него не спрячешься, не спасёшься, ведь у него девять голов.

Уходи, пока он не вернулся.
- Пусть у него хоть сто голов, а я не уйду.

Дай-ка мне выпить глоток из его бутылки, тогда посмотрим, кто кого одолеет.
Хальвор отпил немного из горлышка, потом снял меч со стены и принялся ждать тролля.

И вот дрогнула земля, покачнулись каменные стены - это тролль вернулся в свой замок.

Он был такой огромный, что только боком мог пролезть в дверь.

Чуть только показалась одна его голова, как Хальвор отрубил её, а потом и остальные восемь.

Правда, с последней головой ему пришлось повозиться.

Она так крепко сидела на туловище, что Хальвор едва справился с ней.
Наконец всё было кончено.
Принцесса от радости чуть не плакала, а когда она узнала, что сестры её тоже свободны, счастью её не было конца.

Не прошло и двух дней, как все собрались в замке старшей сестры.

Никогда ещё стены этого замка не видели столько веселья, не слышали такого счастливого смеха.
Сестры от души привязались к Халь-вору, но младшая принцесса полюбила его больше всех.

И Хальвор полюбил её всем сердцем.

Оставалось теперь только отпраздновать свадьбу.
Одно печалило Хальвора - мысль об отце с матерью.

Верно, они оплакивают своего непутёвого сына!

А ведь как бы они порадовались его счастью и богатству!
- Твоему горю помочь легко,- сказала ему невеста.- Вот тебе кольцо, повернёшь его на пальце один раз, и оно перенесёт тебя, куда захочешь; повернёшь два раза, и - только позови - всякий возле тебя окажется; три раза повернёшь - и снова к нам вернёшься.

Но помни: нас к себе не зови, не то никогда больше никого из нас не увидишь.

Злой вихрь унесёт нас в замок

Мориа.

А туда тебе дороги не найти.

И кольцо тебе не поможет.
С этими словами сняла она кольцо со своей руки и надела на руку Хальвора.
Старшие сестры принесли одежду для Хальвора - из шёлка и бархата, шитую серебром и золотом, украшенную драгоценными каменьями.

Нарядился Хальвор и сам стал похож на принца.

Потом он повернул кольцо на пальце и сказал:
- Где был мой дом, там пусть и я буду!

Где я стою, пусть там мой дом стоит!
И не успел сказать, как всё сбылось по его слову.

Снова перед ним отцовский дом.

Толкнул он дверь - кругом знакомые стены.

И всё в доме по-прежнему - та же печка, тот же ящик с золой.

Дело было уже к вечеру.

В сумерках отец с матерью и не признали Хальвора.

Увидели они, что к ним зашёл знатный гость, и от смущения стали приседать и кланяться.
- Не пустите ли меня переночевать, добрые люди? - спросил Хальвор.
Старики совсем растерялись.

Нет, нет, как же это можно.

Господин, видно, ошибся домом.

Они люди бедные.

У них и того нет, и этого нет, и накормить-напоить нечем, и спать уложить негде.

Лучше уж ему пойти в другой дом, в конце улицы, где труба высокая на крыше, там для господина всё найдётся.

А Хальвор не соглашается.
- Может, всё-таки позволите у вас переночевать.

Мне ничего не надо.

Я хоть здесь, на ящике с золой, посижу.

Сел на краешек ящика и стал золу сквозь пальцы пересыпать, как, бывало, раньше делал.
Отец с матерью удивляются - что за странный гость!

Да не гнать же его из дому!
Слово за слово, разговорились они о том, о сём.
- А разве детей у вас нет? - спрашивает Хальвор.
- Был сын,- говорит отец,- да ушёл от нас.

И вести о себе не подаёт.

Жив ли, нет ли - ничего мы не знаем.
- А какой он был? - спрашивает Халь-вор.- На меня не похож?
- Куда ему до тебя! - говорит мать.- Он только и знал дела,- вот как ты сейчас,- сидит на ящике да золу рукой ворошит.
Тут мать подошла к печке, чтобы подбросить угля в очаг.

Яркое пламя осветило ящик и Хальвора, который сидел, запустив руку в золу.
- Хальвор, сыночек, да ведь это ты! - вскрикнула старуха.- Отец, смотри, это наш сыночек вернулся!
И оба старика бросились обнимать Хальвора.

С радости они и плакали, и смеялись.

А разговорам конца не было.

Об одном только жалели отец с матерью, что нельзя им увидеть дорогую невестку.

Наутро зашла к ним соседка, да так и ахнула, увидев Хальвора в шёлке и бархате.

Часу не прошло, а уж вся деревня знала, что Хальвор победил трёх страшных троллей и вернулся домой.

Всем соседям хотелось поскорее увидеть его, а соседским дочкам и вовсе не терпелось поглядеть на Хальвора.

Раньше-то они знать его не желали.

Встретят на улице и давай дразнить:

Эй ты, замарашка!

Тебе золы не надо?

Приходи - отсыплем полную бочку!" А теперь каждая из кожи лезла вон, чтобы Хальвор на неё взглянул, каждая с ним старалась заговорить, каждая старалась улыбнуться ему поласковее.

Только зря они старались!

Теперь сам Хальвор не хотел на них смотреть.
- Что это,- говорит,- вы все вырядились как огородные пугала?

Вам в ваших нарядах разве что коров пасти!

Вот бы посмеялись над вами моя невеста и её сестры!
И, забыв обо всем, что говорила ему невеста, он дважды повернул кольцо на пальце и сказал:
- Пусть замок и принцессы будут там, где я стою...
Но не успел он рта закрыть, как вдруг в небе потемнело, загремел гром, и сквозь грохот и вой вихря послышались голоса:
- Прощай,

Хальвор!

Ищи нас в замке

Мориа.

А не найдёшь, так никогда больше нас не увидишь.
И всё стихло.
Соседи со страху поспешили уйти по своим домам, а Хальвор закрыл лицо руками и горько-горько заплакал.
- Сам я на себя беду накликал.

Теперь одно мне остаётся - идти искать замок

Мориа.
Как ни уговаривали его отец с матерью, как ни просили остаться,

Хальвор и слушать их не хотел. - Или найду замок

Мориа, или мне не жить!
И отправился в путь.

Шёл он, шёл, и привела дорога его в лес.

Лес густой, тёмный, конца-края ему нет.

Целый день пробирался Хальвор дремучей чащей, всю ночь шёл и вдруг увидел среди деревьев огонёк.
Верно, кто-то живет здесь,-подумал Хальвор.- Может, дадут мне поесть и отдохнуть позволят!.."
Подошёл Хальвор поближе и увидел маленькую жалкую хижину.

Заглянул в окошко, а там двое сидят, старик и старуха.

У старухи нос длинный-предлинный.

Встала она возле печки и носом, точно кочергой, угли поправляет.
- Добрый вечер! - сказал Хальвор.
- Добрый вечер! - ответила старуха.- Ты зачем пришёл сюда?

Уже сто лет ни один человек здесь не бывал.
Ну,

Хальвор рассказал, куда он идёт, и спросил, не знает ли она дороги в замок

Мориа.
- Нет,- сказала старуха,- не знаю я туда дороги.

А вот сейчас выйдет месяц, мы его и спросим.

Он по всему свету бродит, так уж, наверное, всё знает.
Когда месяц, светлый и блестящий, поднялся над деревьями, старуха вышла на крыльцо.
- Месяц, месяц! - крикнула она.- Можешь ты показать дорогу в замок

Мориа?
- По небу я дорогу знаю, а по земле - не найду,- сказал месяц.- Облако от меня замок закрыло, когда я над ним проплывал.
Сказал - и дальше своим путем отправился.
- Не горюй,- сказала старуха Хальво-ру. - Скоро прилетит западный ветер.

Уж он-то всё знает, во все уголки забирался!..

Да ты пойди поспи немного.

А уж я его подкараулю.
И вдруг зашумело, загудело кругом, даже стены затрещали - это налетел западный ветер.
Старуха выбежала из хижины, руками машет, кричит:
- Ветер!

Западный ветер!

Постой!

Не можешь ли ты показать дорогу к замку

Мориа?

Помоги доброму человеку туда добраться.
- Я все дороги на белом свете знаю,- сказал западный ветер.- А в замок

Мориа я сейчас сам лечу.

Там свадьба готовится.

Прачки уже стирают приданое невесты, а мне надо сушить.

Если твой гость на ногу скорый, пусть идёт за мной.

Да скажи, чтобы не мешкал, я спешу,- зашумел западный ветер.

А Хальвора и звать не надо, он уже на пороге стоит.
- Погоди,- сказала старуха.- Я тебе свои старые сапоги-скороходы дам.

Без них тебе за этим ветром не угнаться.

И вынесла Хальвору пару сапог.
- Раньше-то в них как шагнёшь - семь миль позади оставишь.

Ну да теперь поизносились немного, больше пяти миль зараз не делают.
А западный ветер торопится, бушует:
- Поскорее, поскорее!

Мне некогда!

И помчался над горами и лесами.

Бежит за ним Хальвор, едва поспевает.
Деревья по лицу его бьют, кустарник глаза колет, а он бежит и бежит.

Над самой высокой горой поутих немного западный ветер и говорит Хальвору:
- Дальше иди один, а я тут разомнусь немного, ёлок наломаю.

Ты спустись по склону этой горы, а там уже недалеко до замка

Мориа.

У подножья горы река течёт, и в этой реке девушки бельё стирают.

Так ты им скажи, что я скоро прилечу.
И вот Хальвор пошёл один.

Оглянуться не успел, а сапоги-скороходы уже вниз его доставили.

Внизу речка течёт, на берегу девушки бельё полощут.

А на высоком холме на открытом месте стоит замок с кружевными башенками, с зубчатыми стенами.
- Скажите, девушки,- говорит Хальвор, - как этот замок называется?
- Это замок

Мориа, - отвечают девушки. - А ты скажи нам, милый человек, не повстречался ли тебе в пути западный ветер?

Без него не высушить нам бельё.
- Видел я его, видел, он на горе ёлки ломает, обещал, что скоро здесь будет, - сказал Хальвор.
И зашагал к замку.

В замке гостей - видимо-невидимо.

А Хальвор, пока гнался за ветром, так всю свою одёжу изорвал, что стыдно людям на глаза показаться.

Стал он в укромном уголке, смотрит на свадебное пиршество.

Во главе стола сидит невеста - его,

Хальвора, невеста, а рядом с ней, на его месте,- какой-то королевич заморский.

Невеста украдкой слезы утирает, а её сестры чуть не в голос плачут.

Смотрит на них Хальвор, и сердце у него обливается кровью.

А гости уже за молодую чету пьют.

Что делать?

Что придумать?

Снял Хальвор кольцо со своей руки, опустил в кубок с вином и послал с виночерпием невесте.

Она отпила вина и увидела на дне кубка кольцо, которое подарила Хальвору.
Тогда принцесса встала со своего места и говорит:
- Нет, не жених мне тот, кто рядом со мной сидит, - он силой меня унёс.

А настоящий мой жених - тот, кто меня и сестёр моих из неволи спас.
И показала на Хальвора.
Заморского королевича вон прогнали, а младшая принцесса и Хальвор отпразновали весёлую свадьбу.

0
0
64
Подарок

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Сражение у чистой речки
Карась-идеалист
Я твоя Хиросима?
Я только малость объясню в стихе
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.