к Джордано Бруно
Хэй, старина, космический пастор Бруно,
Сколько идти нам за кромку чужих морей,
Сколько молиться Иегова и Перунам -
Отблескам молний призрачных кораблей?
Сколько бороться с мифами и постправдой,
Сколько твердить, что истина все же есть?!
В сумраке домыслов путник томимый жаждой
Слово твое твердит философской мантрой:
"Жизнь после смерти дарует одна лишь смерть".
Хэй, старина Коперник, налей нам чая.
Им не увидеть в забвении наших слез.
Я тебе вечности, друг мой, не обещаю,
Глупо стоять на пути у стальных колес.
Ну а пока ты живой, так беги до смерти,
Если в руках твоих истина горяча.
Помни, за веру свою ты всегда в ответе.
Честное сердце дорогу тебе осветит
Или потухнет под пяткой у палача.
Other author posts
Мабон. Персефона
Как семечко, тебя зажму в руке. Ты проросла прекраснейшим созданием: Оливой, наклонившейся к реке, Нарциссами у кромки океана
Счастливый билет
Мне восточный мальчик продал таежный сбор, Говорил: "Это чай, а чая должно быть много". В этот раз нам досталась осень такого рода, Что сбежавшим к югу, кажется, повезло.
Молитва
Она молится. Строчки ложатся на воздух косо И серебряных струн касаются невзначай. Ее пальцы наги, а сердце по-детски босо. Ты опять не приходишь. Она наливает чай.
Я писала бы о любви...
Я писала бы о любви, только мне ль о том? Мне ль, целующей облака на рассвете всласть!? Я не верую ни в одну из твоих икон, Ни в кольцо, ни в страсть.