2 min read
Слушать

Потерянные поцелуи из шенье

Я был малюткою, она ж в своей весне,

И девственной блистала красотою;

Звала меня к себе, и улыбалась мне.

Склоняясь к ней на грудь, я смелою рукой

Златые локоны прелестной развивал,

И часто взгляд ее с стыдливостью немою

Мне резвость детскую невинно упрекал.

Но гордая, она нежней меня ласкала

При взорах юношей вздыхающих вкруг ней.

О сколько раз (но грудь еще любви не знала)

Прекрасная, обняв меня рукой своей,

Устами нежными приятно целовала;

И говорили все на мой триумф глядя:

О сколько благ на ветр! счастливое дитя![1]

Автограф неизвестен. В «Урании» — первая публикация. Напечатано также

в альманахе «Эвтерпа… Собрание новейших романсов и песен». М., 1828. Кроме этого стихотворения, Ознобишин перевел из Шенье стихотворения:

«Неера», «Письмо» (см.: Шенье А. Сочинения. 1819 / Изд. подготовила Е.П. Гречаная. М, 1995. С. 285-289. Сер. «Литературные памятники»). О стихотворении «Письмо» Гречаная пишет, что в нем Ознобишин, «точно следуя сюжетной канве оригинала», «с легкостью вышивает по ней узор, полный деталей иной, русской, жизни» (С. 459). Там же (С. 552) сообщается (со слов А.Н. Гиривенко), что в собрании книг Ознобишина, хранящемся в составе библиотеки Н.М. Карамзина (Дворец книги, г. Ульяновск), имеется сборник А. Шенье 1822 г. (Ceuvres de Andre de Chenier. P., 1822) с пометами владельца (No 0-8316).

0
0
Give Award

Дмитрий Ознобишин

Стихи Дмитрия Ознобишина. (крещён 21 сентября (3 октября) 1804 — 2 (14) августа 1877) — русский поэт, писатель, краевед, переводчик. Автор стихо…

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Диалог поэта с жизнью
А они скребут себя большими когтистыми лапами..//не-вы-но-си-мо..
Героическая Тула
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+