Авель и Каин
I
Сын Авеля, дремли, питайся;
К тебе склонен с улыбкой Бог
Сын Каина, в грязи валяйся,
I
Сын Авеля, дремли, питайся;
К тебе склонен с улыбкой Бог
Сын Каина, в грязи валяйся,
В струении одежд мерцающих ее,
В скольжении шагов — тугое колебанье
Танцующей змеи, когда факир свое
Священное над ней бормочет заклинанье
Скажи, душа твоя стремится ли, Агата,
Порою вырваться из тины городской
В то море светлое, где солнце без заката
Льет чистые лучи с лазури голубой
В века, когда, горя огнем, Природы грудь
Детей чудовищных рождала сонм несчетный,
Жить с великаншею я стал бы, беззаботный,
И к ней, как страстный кот к ногам царевны, льнуть
Один рядит тебя в свой пыл,
Другой в свою печаль, Природа
Что одному гласит: «Свобода
» —
Вот вечер сладостный, всех преступлений друг
Таясь, он близится, как сообщник; вокруг
Смыкает тихо ночь и завесы, и двери,
И люди, торопясь, становятся — как звери
Бойцы сошлись на бой, и их мечи вокруг
Кропят горячий пот и брызжут красной кровью
Те игры страшные, тот медный звон и стук —
Стенанья юности, растерзанной любовью
В пустыне выжженной, сухой и раскаленной
Природе жалобы слагал я исступленный,
Точа в душе своей отравленный кинжал,
Как вдруг при свете дня мне сердце ужас сжал
Старинная виньетка
Не то шутом, не то царем,
В забавно-важной роли,
Амур на черепе людском
К Тебе, к Тебе одной взываю я из бездны,
В которую душа низринута моя…
Вокруг меня — тоски свинцовые края,
Безжизненна земля и небеса беззвездны
Надпись для картины Эдуарда Мане
Среди всех прелестей, что всюду видит глаз,
Мои желания колеблются упорно,
Но LOLA DE VALENCE, играя как алмаз,
Скажи, ты видел ли, как гордая Диана
Легко и весело несется сквозь леса,
К толпе поклонников не преклоняя стана,
Упившись криками, по ветру волоса