6 мин
Слушать

Перед закрытой истиной

(Посвящ. М. Л. Михайлову).

I.

Когда-то в Мемфисе стоял Изиды храм,

Всей кастой царственной, учеными жрецами

? Благоговейно чтимый. Там,

В глубокой нише, за гранитными столбами,

? Покрытыми до потолка

Таинственных письмен узорными чертами,

? Стоял кумир, несчетные века

Переживающий, в народах знаменитый,

Бог весть, когда и кем со всех сторон покрытый

? Каким-то допотопным полотном.

Кумир тот, Истиной закрытой именуя

? И, только избранным толкуя

Значенье символов начертанных кругом,

Жрецы ей жертвы жгли с особым торжеством.

II.

К её подножью шли не только царь-избранник,

Не только истый жрец, но и безвестный странник,

И воин, и купец, и сумрачный изгнанник,

(Из вавилонских стен бегущий от цепей,

? Иль из Афин — от славы слишком громкой),

И просто ученик, из-за чужих морей

Принесший лавра ветвь с дорожною котомкой.

Но видеть Вечную никто из них не мог…

Хотя на пьедестал с чела до самых ног

Спускаясь в тысячи неуловимых складок,

Казалось, не тяжел был девственный покров,

? Скрывающий разгадку всех загадок,

Задачу всех задач и тайну всех веков,

Никто не смел поднять и края покрывала…

Немая Истина заклятием богов

Каким-то ужасом холодным обдавала

? Умы запальчивых голов.

III.

Был полдень. Тихий Нил среди своих песков

Роскошно нежился. Тяжёлые ветрила,

? Сплетенные из тонких тростников,

Бродили медленно; — за ними крокодила

Зубчатая спина, сверкая, бороздила

Поверхность сонных струй. Вершины пирамид

Синелись в воздухе и солнце жгло гранит.

? От обелисков стала тень короче.

Народ по улицам сновал, как рой теней;

На Нил и на толпу, и на дворцы царей

? Глядели сфинксов каменные очи,

И тайной веяло от царственных могил.

Изиды тёмный храм отворен настежь был;

В тени его столбов широких на ступенях

Сидел маститый жрец и на его коленях

Лежал развернутый папирус: он читал, —

Он неподвижностью своей напоминал

? Богов сидящих изваянья,

И на его лице была печать молчанья.

IV.

Был нем и пуст открытый настежь храм;

Как вдруг — шаги: по лестничным плитам

Идут в тени столбов и — спорят… «Это греки!»

Подумал старый жрец, приподнимая веки

? К своим насупленным бровям.

И двое юношей, два чужеземца с виду,

Руками голыми широкую хламиду

? Придерживая на груди,

Спросили у жреца: войти ли в храм? —

?«Войдите!» —

«Не здесь ли Истина?» —

?«Ступайте и смотрите». —

«Наставник!» — вымолвил один. — «Не осуди

Вопроса моего и не лиши ответа:

Что будет, если я без страха подойду

К закрытой Истине? и если я найду

Довольно смелости?.» —

?«Нет!» — возразил на это

Сопутник юноши, тревожный и худой,

Его плеча слегка дотронувшись рукой. —

«Себе не слишком верь и знай, — рука поэта

? Лишь сердцу повинуется; — а ты

Поэт, и знаешь сам, как робко сердце бьётся…

Минерва строгая над чувствами смеётся.

Бессмертной Истины холодные черты

? Лишь одному философу доступны:

Одно стремленье к ней в нас с нами рождено…» —

«Учитель! разве мы, ища её, преступны?

И разве нам искать её запрещено!

Казнить ли нас за то, что истины мы просим,

Что, жажду чувствуя, мы жажды не выносим…

Нет, что ни говори, а нами мудрено

Распоряжаются завистливые боги!»

V.

И отвечал им жрец: «Богов законы строги:

Не оскорбляйте их!..» —

?«Но мы оскорблены:

Нам вместо истины дают пустые сны,

? Которые сбивают нас с дороги…

Так смею думать я, так смею говорить!»

На раздраженного бросая взгляд сердитый, —

?«Ты огорчен», — сказал старик маститый,

Не тем ли, что в сосуд не можешь моря влить?

? Ты невозможность называешь горем;

Разбейся в атомы, — и ты сольешься с морем

И будешь утолен иль новый примешь вид,

Чтоб жаждать вновь, пока вновь будешь не разбит». —

«Ты говоришь хитро, и мы с тобой не спорим:

Мы школьники, — а ты недаром страж богов.

Скажи мне, страж богов, ужели недостало

Ни в ком той смелости, чтоб с Истины покров

Поднять или сорвать, не тратя лишних слов.»

VI.

? Жреца Изиды поражала

Надменность пришлеца; казалось, он привстал,

Чтоб отвечать ему, и мрачно отвечал:

«Да, был один смельчак, — святое покрывало

Он дерзко приподнял, но ахнул и упал:

Очнувшись, никого из нас он не узнал,

И все, что бредил он, так ново и так дико

? Казалось нам, что понимать его,

Безумца, не нашлось в толпе ни одного.

Не забывайте же, как страшно и велико

То, что от наших глаз Изидою сокрыто!»

И оба странника, заметно побледнев,

? Спустили с плеч свои хламиды

И с тайным трепетом вступили в храм Изиды;

А жрец прочёл им вслед молитву нараспев,

Потом задумался — и долго, до заката,

Сидел, как бы решась дождаться их возврата.

VII.

? День вечерел. Вершины пирамид

Своими верхними ступенями сияли,

? Дворцовых лестниц простывал гранит;

Меж дальних отмелей кой-где едва мелькали

? Повисшие над Нилом паруса;

Слетались ибисы на гнезда; тень ложилась,

Как будто для того, чтоб ярче золотилась

Заря, и пурпуром сквозили небеса.

? На роскошь приближающейся ночи

? Глядели сфинксов каменные очи

И тайной веяло от царственных могил.

? Изиды храм ещё отворен был…

И тот же строгий жрец при входе на ступенях

Сидел, как статуя, со свитком на коленях.

VIII.

Он ждал — и наконец из храма вышел тот,

? Кого товарищ называл поэтом.

Ему в лицо закат сиял горячим светом;

Он шёл торжественно; с чела струился пот,

И кудри чёрные над ним венцом качались;

Полураскрытыми уста его казались,

Как-будто в первый раз он взором обнимал

Пространство — и ему в пространстве улыбались

И небо, и река, и камни…

?«Что?» — сказал

? Им пораженный жрец. —

?«Непостижимо!» —

Сказал восторженно поэт, шагая мимо:

«Она — гармония, — свет, — сила, — красота!

Все сердцем понято, — не имут слов уста…»

И не докончил он… И по ступеням храма

Сходил, как полубог, как светлый Аполлон,

Когда он шествует, стряхнувши горний сон,

Вкушать молебный дым земного фимиама.

IX.

? Но не успел он скрыться за толпой,

Как по следам его, из-за столба, другой

? Явился — бледный, сумрачно-унылый;

? Казалось, попирая прах,

Он шёл с презрительной улыбкой на устах.

? Лицо его дышало мёртвой силой,

Зловещим пламенем в очах его сиял

? Вечерний свет лучей прощальных,

И голос тяжело, отрывисто звучал,

Как будто ум его, томясь, перегорал

? В хаосе дум нестройных и печальных.

Он говорил: «Ну да! я сознаю, что нет

? Во мне той смелости, чтоб разом

Нагую истину явить на Божий свет;

Но мне недаром дан несокрушимый разум:

Под вашей тайною скрывается — скелет,

Уничтожения всего символ нетленный…

Пустая вешалка — подставка всей вселенной…

Чтоб этот гордый мир не рухнул, страж богов,

Ты прав, что истину поставил под покров!»

И с этим словом он ушёл, потупив очи.

Маститый жрец один сидел до поздней ночи:

Он долго наблюдал движение светил,

Потом глаза закрыл в глубоком размышленье

И медленно, как бы в пророческом томленье

Беседуя с двумя духами, говорил:

«Дух творчества! и ты, дух тёмный разрушенья!

Одно стремленье вас когда-нибудь сроднит…

Враждуйте, — потому что истина молчит!

Когда ж с народами она заговорит,

Мир вашу старую вражду, как сон, забудет.

Но, боги! — что тогда! ужель тогда не будет

Ни храма этого, ни этих пирамид?»

0
0
Подарок

Яков Полонский

Стихи Якова Полонского. (7 [19] декабря 1819, Рязань — 18 [30] октября 1898, Санкт-Петербург) — русский поэт и прозаик. Автор стихов: Утро, Ф.И…

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Что кот перед постом
ПРИЧИТАНИЯ УЗНИКА... перед казнью...
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.