2 мин
Слушать

Ich Weiss Nicht Was Soll Es Bedeuten

I don’t know what it could mean,

Or why I’m so sad:

I find,

A fairy-tale, from times unseen,

Won’t vanish from my mind.

The air is cool and it darkens,

And quiet flows the Rhine:

The tops of the mountains sparkle,

In evening’s after-shine.

The loveliest of maidens,

She’s wonderful, sits there,

Her golden jewels glisten,

She combs her golden hair.

She combs it with a comb of gold,

And sings a song as well:

Its strangeness too is

And casts a powerful spell.

It grips the boatman in his

With a wild pang of woe:

He only looks up to the heights,

Can’t see the rocks below.

The waves end by

The boat and its boatman,

That’s what, by her singing,

The Lorelei has done.

0
0
51
Подарок

Heinrich Heine

Heinrich Heine (13 December 1797 – 17 February 1856) was a German poet, writer and literary critic. He is best known outside Germany for his ear…

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Я только малость объясню в стихе
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.