Words: Carl Sigman, music: Francis Ley. Translated by Pavel Manzhos and Margarita Shulman.
Where do I begin
To tell the story of how great a love can be
The sweet love story that is older than the sea
The simple truth about the love she brings to me
Where do I start
With her first hello
She gave new meaning to this empty world of mine
There'll never be another love, another time
She came into my life and made the living fine
She fills my heart
She fills my heart with very special things
With angels' songs, with wild imaginings
She fills my soul with so much love
That everywhere I go
I'm never lonely
With you, my love,
who could be lonely?
I reach for her hand –
it's always there!
How long does it last
Can love be measured by the hours in a day
I have no answers now but this much I can say
I know I'll need her till the stars all burn away
And she'll be there
***
История любви
Слова: Карл Сигман, музыка: Фрэнсис Лей. Перевод: Павел Манжос, Маргарита Шульман.
Как мне рассказать
О той любви, что стала вечностью для нас?
Древней, чем море, – светлый, искренний рассказ,
Живую правду вам поведаю сейчас…
С чего начать?
С губ её «привет»
Пустые дни наполнил счастьем и весной;
Не будет, знаю, у меня любви иной,
Вся жизнь моя мне стала музыкой сплошной,
Нет сил молчать!
Волшебный мир
Пролился в душу мне,
Любви клавир
В небесной вышине –
Во мне горит такой рассвет,
Что одиночества
Растаяли века,
Как призрак ночи!
И прочь, моя тоска:
В моей руке
Твоя рука…
Вечна ли любовь?
Измерить можно ли ее в мгновеньях дня?
Я не могу сказать, но ясно для меня:
Умрёт свет звёзд, но будет жить любовь моя,
Их свет храня.
(23 февраля 2024)