2 min read
Слушать

Преложено въ стихи изъ русскаго перевода

Ийти конечно вонъ изъ св? та,

Не льзя пути сего претерть:

Окончатся младыя л? та,

Приступитъ старость, люта смерть.

Хотя бы триста ты вседневно,

Воловъ Плутону приносилъ,

Смягчилъ ли бы ты сердце гн? вно,

Чтобъ рокъ тя смертный не скосилъ?

Печальной держатся водою,

Имъ Титій тамъ и Геріонъ,

И в? чной связанны б? дою,

Оттол? не исходятъ вонъ.

Волна сія вс? хъ обща дол?

Весь родъ нашъ ону преплыветъ:

На гордомъ ли кто зд? сь престол?,

Иль въ б? дной хижин? живетъ.

Напрасно Марса ненавидимъ,

Страшимся Адріятскихъ водъ,

И т? лу съ отвращеньемъ видимъ.

Осеннихъ Австра вредъ погодъ.

Сизифа узримъ лютость рока,

Данаевъ родъ безчестьемъ полнъ;

Не преминуемъ мрачна тока,

И дремлющихъ Косита волнъ.

Страну, домъ, чадъ, жену оставимъ,

Не снидутъ купно съ нами въ низъ;

Ни садъ деревъ, чемъ духъ забавимъ,

Лишъ только снидетъ кипарисъ.

Хранимы вины сто замками,

Насл? дникъ выпьетъ м прольетъ.

Какія бережно руками,

Первосвященникъ пить беретъ.

0
0
32
Give Award

Александр Сумароков

Стихи Александра Сумарокова. 14 ноября 1717 — 1 октября 1777. Русский поэт, драматург и литературный критик. Один из крупнейших представителей р…

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Из-под жалостливых масок
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+