On prie (Romeo et Juliette) - перевод
On prie (Romeo et Juliette) - 2 версия
Когда в небесах и в море мгла,
Когда приходит тоски пора,
И мы одиноки на весь мир,
И к битвам нет больше сил,
И мы не знаем себе места,
А божья воля тверда -
Нам остаётся одно средство:
Мольба.
Мольба...
Мольба, когда вокруг ад,
И в отчаянии взгляд,
И жестока к нам судьба.
Когда зло принимает доспех,
И в делах сомнителен успех,
Когда в глазах детей лишь страх,
И музыка жизни что прах...
А вы, что будете за нами,
Будете ждать света с мольбами?
Когда жестока судьба,
Остаётся лишь...
Мольба.
Мольба за близких и друзей,
Мольба потерянных людей,
Что ищут слово Бога...
Но вдаль ведет дорога,
Мы думаем, что хватит сил,
Но под ногами шаткий мир,
И нет дороги к краю,
И кто мы - мы точно знаем.
Когда в душах тюрьма,
Мы просим прощения,
И ищет смысл душа -
От смерти спасение.
Когда тюрьма в душах наших,
Мы ищем спасения...
И молим за павших,
И просим прощения.
Мы ищем слово Бога.
Если в море и в небе мгла -
Тоска сплетает дорогу.
И приходит страха пора,
И жестока судьба...
Остаётся лишь
Мольба.
Other author posts
Seul (Don Juan)
Один...как тот, Чей корабль разбит На острове что дик, Как канатный ходок.
Ma nouvelle date de naissance (Timéo)
-Лилу, смотри со мной. Благодаря тебя лишь я Обрёл путь свой, И ничто не пугает меня.
Гордыня
Меня отравило "неупорядоченное желание превосходства" Поселилось во мне страшной тенью, жуткой змеёй и огнём. Ищу с трагично сыгравшими комедию жизни богами сходство, Думается - я могу спасти людей от ночи, заменить её днём.
Кофе и шоколад
По квартире плывёт чудной аромат: Бодрящий, зовущий, тёплый и жгучий. Это чудный дуэт - кофе и шоколад, В дни счастья и в дни злополучий.