1 min read
Слушать(AI)Цей самий край
в перекладі Марти ТарнавськоїKazimiera
Taki sam kraj (Taki sam prawie
Майже цей самий край,і міст подібний, і гай,могили, бур’ян, трава,і церква — хіба що нова.
Та ось на могилах хрестине — похилені, не — криві,— чужі!***
Марта Тарнавська
Українська поетеса, літературознавець, критик, перекладачка, бібліограф, член ОУП «Слово», УВАН у США, Національної Спілки письменників України
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Найкращий сон
в перекладі Марти ТарнавськоїMaria Najpi kniejszy sen (Wczoraj ni
В ательє художника
в перекладі Марти ТарнавськоїChristina In an Artist’s Studio (One face looks out from all his Одне лице глядить з усіх полотен,ця сама постать — то сидить, то йде:а ось вона й сама, укрита, жде,а в дзеркалі весь чар її істоти Чи кор...
4 Час і місце
в перекладі Марти ТарнавськоїTime and Place (Liquid mist burning Пливкий туман згоряєвздовж Плюскіт водисвітло на стінах Сміття виносимо вранціна вогку
Південнокаліфорнійський реквієм
Пам’яті Лялі На твоїй вулиці захворіли дерева Зрізують їх Пахне в повітрі камфорою