3 min read
Слушать

Башмачок Изагуры

Свила куропатка среди трав на горном лугу гнездо и вывела птенцов.

Такие пёстренькие, такие красивые детки вывелись!

Да вот беда: повадилась к гнезду змея.

Рыщет вокруг в траве, на птенцов поглядывает...

Лишилась бедная куропатка покоя.
Пошла она с жалобой к соседке-сороке - та жила в роще поблизости.
- Сорока, сорока!

Что делать?

Съест моих птенчиков ненасытная змея!

Выручай меня, ты птица бывалая, умная.
- Я сама боюсь этих проклятых змей больше всего на свете, - призналась сорока. - Но всё же попробуем!

Давай я во всё горло закричу:

Вярк!

Вярк!' Может, змея испугается и больше не приползёт?

А если не испугается, я полечу посоветуюсь с лисицей.
Но змея и не подумала пугаться сорочьего 'вярк! вярк!'.

Она подкрадывалась к гнезду всё ближе и жадно поглядывала на птенцов куропатки.
Полетела сорока к лисе.
- Нет ли в твоём мешке с хитростями средства от змей? - спросила она.
Долго рылась лисица в своём большом мешке с хитростями, наконец нашла.
- Есть! - сказала она. - Есть подходящая хитрость.

Лети поскорее к ворону.

Ворон всё может!

Если он согласится, пусть украдёт золотой башмачок Изагуры и сбросит на камень, под которым живёт змея.
Так и сделали.

Когда Изагура, отдыхавшая на балконе, сняла свои расшитые жемчугом и самоцветами золотые башмачки, ворон налетел, схватил один башмачок и поднялся с ним в небо.
Стража во дворце подняла тревогу:

Драгоценный башмачок украден!

Ловите вора!' Только ворон-вор был уже далеко.

Кто бы смог его поймать?!
Полетел ворон к тому камню, под которым жила змея, и бросил башмачок на землю.
А стража с крыши дворца следила за ним и побежала скорее туда.

Но тем временем, пока стража бежала, лисица (она затаилась поблизости) взяла башмачок и утащила к себе в нору.
Что тут было!

Все камни вокруг перевернула стража.

Но золотой башмачок так и не отыскался.

Зато под одним камнем нашли свернувшуюся в клубок змею и отрубили ей голову.
Говорят, к тому камню и поныне люди ходят, старики ходят, дети ходят, ищут драгоценный клад.

А вдруг да блеснёт счастливцу золотой башмачок Изагуры?
Ну, башмачок пускай в норе лежит!

А куропатка спокойно вырастила своих птенцов.

Спасибо лисе с её мешком хитростей.

0
0
86
Give Award

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Расставание
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+