Тантра

"Слова - это жарко или холодно?"
Ж.Деррида
Флейта прижималась к губам...
Вытекающими пасторалями пытались взлететь звуки.
Обертон... воспоминания услышанного...
Музыка беспола, если ее читать вслух.
Внутри опрокинутых в подлинность
Сотрясение невесомости,
Пространственное сумасшествие,
Черно - белое вино,
Чернила и снег, буквы и лист.
У каждых глаз свой день и своя ночь,
Врата восприятия, оркестровая яма озарения...
Сошедший со строки,
Твои губы сейчас играют ее тело, наполняя звучанием,
Вкладывая в дыхание душу...
Звучание захлебнувшихся Любовью звуков...
Безудержность многоточий...
Постепенно исчезающие в равновесии подробности.
Трещинки воздуха, заполняемые существованием музыки,
В хрупком потрясении тишины.
Флейта покоряется губам и пальцам,
Словно богу своей действительности.
И звучит, отдаваясь,
В нарушенных правилах игры в темноту.
Обнаженные знаки...
Вибрации красоты...
Длящаяся... тантра.
Эдуард Дэлюж, 2018
Эдуард Дэлюж
Other author posts
На туго натянутой нити звука
Цветы в зимнем саду... Невысказанные слова всегда остаются без неба над их головой. Они остаются плывущими,
Стихи - это глаза
Стихи - это глаза... Читать стихи - это как смотреть в глаза. Тот, кто смотрел в твои глаза, тот узнает тебя и в следующей жизни. Эдуард Дэлюж, 2020
Nascentes morimur
Алое полотно, Черное полотно... Хладны и горячи сочетания розы и рук. Чей черед целовать эти руки и розы?
Слова не умирают
О, этих равновесий жаркий край, О, этого цветения покорность... О, если б знал я, если б только знал, Что в переводе с тишины мы - невесомость