1 min read
Слушать(AI)Леонардо да Винчи
Привет, Флоренции великий сын! Твой лик
С крутым высоким лбом, с волнистой бородою
Прекрасней для меня могущества владык,
И я, восторга полн, склоняюсь пред тобою!
Что честь, добытая кровавою войною,
Перед сокровищем души твоей, старик?
Что лавры тщетные и почести герою
Пред дивной порослью искусств и мудрых книг?
Почет, почет тебе! Твой животворный гений
Фантазии полет и мудрость рассуждений
Двойным могуществом в живом единстве слил.
Подобен солнцу ты, что на пути небесном,
Склоняясь, восходя, в могуществе чудесном
Живит поля земли и водит хор светил.
Огюст Барбье
Анри́-Огю́ст Барбье́ (фр. Henri-Auguste Barbier, 29 апреля 1805 — 13 февраля 1882) — французский поэт, драматург, принадлежавший к романтической
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Берега моря
Рассыпав блики вкруговую Уходит солнце почивать Ввысь на скалу береговую Пойдем парами волн дышать
Благодарность
Иным даны богатства рая, И дом от роскоши трещит Дарами щедро осыпая, Судьба, любовница слепая,
Кьяйя
Сальватор Завидую тебе, рыбак Какое счастье Работать, как и ты: тянуть умело снасти,
Мазаччио
Ах, есть ли что для нас ужасней и грустней, Чем это зрелище, давящее, как своды: Божественный народ под бременем невзгоды, Таланты юные, что гибнут в цвете дней