Стыд
О как твой взгляд меня преображает! —
Лицо сияет, как в росе травинки.
Меня тростник высокий не узнает,
Когда к реке спущусь я по тропинке.
Стыжусь себя: остры мои колени,
Надломлен голос, рот сведен тоскою.
Пришел ты — и себя я на мгновенье
Почувствовала жалкой и нагою.
Не встретил бы и камня ты сегодня
Бесцветнее, чем женщина вот эта,
Которую заметил ты и поднял,
Увидев взгляд ее, лишенный света.
Нет, я о счастье — никому ни слова,
Нет, не поймут идущие по лугу,
Что так разгладило мой лоб суровый
И что за дрожь пронизывает руку.
Трава росу ночную пьет стыдливо,
Целуй! Смотри, — не отрываясь, нежно!
А я наутро буду так красива,
Что удивлю собой тростник прибрежный.
Перевод И.Лиснянской
Gabriela Mistral
Other author posts
The Shining Host
In vain you To smother my song: A million In chorus sing
Ребенок остался один
Услышав тихий плач, свернула я с дороги, и увидала дом, и дверь его открыла Навстречу — детский взгляд, доверчивый и строгий, и нежность, как вино, мне голову вскружила
Anniversary
And we go on and on, Neither sleeping nor awake, Towards the meeting, That we are already there
Терновник
Терновник ранящий да и ранимый в безумной судороге ворошит пески, он врос в скалу — пустыни дух гонимый — и корчится от боли и тоски