феникс

как феникс, я сожгу свой прежний мир, чтоб новый мир взрастить на пепелище. он будет ярче, да, он будет чище! он будет из коттеджей и квартир, из парков, переулков и мостов, из бесконечных клумбовых соцветий, — как будто он застрял в том самом лете, когда сломался каменный остов того, что называлось "Это Я".
мой новый мир не грезит о грядущем, пьёт кофе растворимый — чтоб без гущи, — не думая о тайнах бытия. он есть, и он восстанет из золы, когда золою станет всё, что было, всё, что жило, любило и... любило.
и бросилось на камни со скалы.
и мне не жаль. пусть будет сожжено всё это — всё, к чему я прикасалась, а вместе с тем — безмерная усталость от фразы "мне, как видишь, всё равно". пусть будут горы стёрты в порошок, пускай холмы и вереск станут чадом, пусть реки и моря напьются яда, и это — верь мне — будет хорошо. не станет впредь ни пламени, ни льда, не будет больше вечности в осколках, не будет ни колючести, ни шелка — исчезнет вся былая "ерунда".
я — феникс. я сожгу свой прежний мир.
я стану лучше, яростней и чище.
...в слезах стою, смотря на пепелище.
как жаль, что я себя перекроил.
Анна Батчева
Other author posts
Жемчуг и Свинец
Рыцарь уходит на фронт, а Принцесса — в Башню. Ссору, конечно, накаркали им воро́ны. Там у него — бездорожье и хлеб вчерашний, здесь у неё — под окном облетают клёны,
За кадр до вечности
Посвящается женщинам-фотокорреспондентам, погибшим в горячих точках. Вот ты пришел, говоришь без умолку, давишь улыбку и смотришь весело: «Бухта Ла-Хойя, теченье Гумбольдта...» — сыплешь слова, как идальго — песо, и каждое слово такое звонкое...
пичуга
Что тебе, солнце моё, по ночам не спится Тихо баюкаю в тёплых руках синицу, глядя, как в космос летит "журавлиный клин" Там, наверху, Млечный Путь разливает сливки,
к женщине
Я строчки эти ядом окроплю. От боли света белого не вижу: я так бессильно женщину люблю, я так её бессильно ненавижу!..