Исцеление
В хороводе танцуем, лица в масках — закрыты
Кто-то вроде бы вымыт — только в грязном корыте
Мы подходим к обрыву...
Руки держат нас вместе, но они не чисты
Кто-то выдумал план, юркнув сразу в кусты
Мы всё ближе к обрыву...
И возможно есть ход, чтоб пойти нам в обход
Может добрый нам доктор принесёт антидот?
Мы уже на краю...
Уже падаем... Ну! Не поймём почему
Ведь паденье ведёт к облегченью
Дикий пляс всех разбил, в ноги гвозди забил
Душа тело придала забвенью.
Пот и кровь — дрожь и стон, да в ушах странный звон
Искупленья закон — всё в смиренье
Влага наша — для туч, крики наши — есть гром
Дождь прольётся на нас в завершенье.
Капли падают вниз без стыда и каприз
Вместо нас, нам даруя прощенье
Глупо хлюпает дно, понимая одно —
Не зря в наших глазах восхищенье...
Смотрим мы в небеса, видим мы чудеса:
Мост из радуги — нет совершений,
Перламутр облаков — дар ушедших богов
Мы на тропах грядущих свершений…
Февраль 2006 г.
Ярослав Арефьев
Другие работы автора
Гимн жизни
По стёклам битым, по углям, По гвоздям и по острым пикам Сквозь заросли крапивного куста Танцуем мы, от радости забывшись.
Мистер Irratio
Я — мистер Иррацио, дитя-суперхаос Я свет обогнал, не подняв даже парус Повсюду я есть, всему нелюдим Меня очень много, хоть я и один.
Первый шаг
Весь запачканный кровью, одетый весь в перья Виноватый лишь в том, что ты − самый первый Сквозь глупость прошедший, сквозь тормоз сомнений Рождённый во мне, ребёнок мой смелый
Книги
Когда ступица жизни ржавеет навек Когда быта стирается бархат Обращаюсь я к книгам, дающим побег, К плодам разума наших собратьев.