Танец Дурги

Смейся, Богиня моя!
Твои глаза ярче млечной дороги.
Что смертный может дать своему Богу?
Я дарю тебе танец.
Смейся, о Дурга моя!
Твой клинок сияет, как полумесяц.
Я пляшу на этом священном месте
Чтобы ты улыбалась.
Смейся, Бхайрави моя!
Твои когти длинней ночи санкранти,
Когда солнце ниспадает за Гаты
и джунгли чернеют.
Смейся, Парвати моя!
Твои зубы красней цвета ашоки.
Что смертный может дать своему Богу?
Я отдаю тебе тело.
Смейся, о Кали моя!
Твой язык слаще, чем зёрна граната.
Я продолжаю свой танец, когда ты
Обдираешь мне кожу.
Смейся, Богиня моя!
Твоя шерсть нежнее шёлка из Канчи
Когда, усытив себя, утром ранним
Ты из храма уходишь.
Другие работы автора
Эвридика (из поэмы "Ορφευς")
Ни дна, ни дня, родная чернота. И возле дома, яростно и дико, Иерихонский вытертый металл Ревет конем. И если ты привстал,
Ορφευς
Здесь только пропасть, чтобы всем пропасть, распяленная пасть, пустотный Папа с родительской окоченелой лапой, в лопатки вперивший конвойный глаз.
* * *
мой город перит в ночь пустые глазницы. среди щербин кварталов стынет глас нищих.
Когда умирают кошки
Когда умирают кошки, не приспускают флаги, Не надевают траур, не голосит Шопен. Ни поминальной ложки, ни упокойной фляги, Ни обелиска с краю, ни погребальных сцен.