1 min read
Слушать(AI)Автопсихотерапія
Die Einsamkeit ist wie ein Regen.
Rainer Maria RilkeНа серце падає знайомий дощі стоплює солодку грудку щастя.
Як віднайти шляхи до світлих прощ,де радості цілющої причастя?
Нема молитви, що змиває біль —невже й любов — фата-морґана тільки?
Палючу спрагу, що гірка, мов сіль,гашу вином — поезією Рільке.1960
Марта Тарнавська
Українська поетеса, літературознавець, критик, перекладачка, бібліограф, член ОУП «Слово», УВАН у США, Національної Спілки письменників України
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Шотландія
Біле каміння серед рожевого вересу— чорноголові вівці й баранивросли чорними ногами в дике узбіччя Пасторальна симфонія: тиша, безлюддя Підкорили вже клан Мекдоналдів:про вбивство у Ґленков нагадує тільки балада Потвора Лох Несу не ...
Монолоґ для Касандри
в перекладі Марти ТарнавськоїWis awa Monolog dla Kasandry (To ja, То я,
Жінка-Ікар
в перекладі Марти ТарнавськоїMaria Kobieta-Ikar (Kobieta-Ikar leci d u ej, bo jest
The last frontier
Маркові та Ії— на далеку дорогу до Піонери країни ішлинеодмінно зі сходу на захід Куля сонця — вогнистий маґніт —всіх тягла в далечінь за собою На возах — найцінніший вантаж:непокора, відвага і мрія,і уперте бажання дійтидо найдальш...