1 мин
Слушать

Старість

в перекладі Марти

Евгения

Старость

Бессмертных нет в подлунном

Нема безсмертних в цьому світі,

Нема і вічно молодих.

Руйнує старість

Останні юності сліди.

Ось зморщок витиснула

Густу на шкірі, мов клеймо,

І прикру правду в вічі

Мені дзеркала і трюмо.

Паломниця вже на путі є,

До мене йде, не поспіша.

Кажу їй: знай, що не старіє,

Що молода моя душа.***

0
0
Подарок

Марта Тарнавська

Українська поетеса, літературознавець, критик, перекладачка, бібліограф, член ОУП «Слово», УВАН у США, Національної Спілки письменників України …

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

До головокруженья душно
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.