1 min read
Слушать(AI)VI “Де несмертельність виснена у снах”
Де несмертельність, виснена у снах,що їй приносив жертву людський ґеній?
Не весь помер ти.
Житимеш в синах,і внуки понесуть в майбутнє ґени.
І дух живий твій на папері книг,де віднайде слова твої читач твій,і, може, пам’ять лишиться про нихсеред колег в літературнім братстві.
І хоч я бачила тебе в труні,не вірю я, що повністю помер ти:ти житимеш невпинно у мені,як частка серця, до моєї смерти.жовтень 1992
Марта Тарнавська
Українська поетеса, літературознавець, критик, перекладачка, бібліограф, член ОУП «Слово», УВАН у США, Національної Спілки письменників України
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Вокзал
в перекладі Марти ТарнавськоїWis awa Dworzec (Nieprzyjazd m j do miasta
III “Ти в моє життя прийшов у вересні”
Ти в моє життя прийшов у вересні,поцілунком першим землю зрушив Ти пішов з мого життя у вересніі забрав у мене серце й душу Розцвіло моє кохання осінню,мов багата в кольори палітра Відлетіло це кохання осінню,наче листя за осіннім в...
Біла ніч
Ніч тиха прийшла і свята,мов молитва, така врочиста Воістину, Боже дитянародилося в цьому місті Прийшла зачарована ніч,мов в дитинстві почута казка,і світиться людям із вічбратолюбія тепла ласка
2 Тост
Упиймося мускатом білим із Масандри —красою гір,напиймося з алупкинського фонтана,що повертає молодість,випиймо з ялтинської мінеральноїтривалість духу,і будьмо вічні й молоді,мов Чорне море В Ялті, 4 липня 1974