·
3 мин
Слушать

Скао

Скао - океан, о жизни, скао, лирика, о любви

Старый Скао жил среди скал,

Он был верным хранителем маяка

И всякий старого Скао знал,

Даже завсегдатые местного кабака.

Когда Скао был мал- он был ловок,

Сам себе генератор проказ и уловок.

Озорство его не щадило домочадцев, ни даже посудных лавок

И от всей ребятни его отличала страсть к собирательству марок.

В редких особо он видел Париж,

Как-то раз даже выменял Бангладеш.

Он любил корабли и морскую тишь,

Тратил на Марки весь свой карманный кэш.

Когда стукнуло двадцать он учился играть на гитаре, но бросил

И с тех самых пор, как заведённый, каждую осень

Расчехляет, играет пару простых аккордов,

Затем убирает на год, становясь на секунду чуть более гордым.

У Скао есть друг, его зовут Гордон,

Он курит крепкие по две пачки на день,

Говорит ему: "Скао, нельзя быть таким упертым.

Бросай свой маяк, да будь он уже не ладен".

Иногда они вместе, на выцветшем форде

Катают до ночи, читай патрулируют всю округу.

И каждый боится, что жизнь вдруг исторгнет,

Не его самого, но лучшего друга.

Когда Скао увидел Элис, ему было уже тридцать восемь.

Скао любил свой креплённый Херес, в волосах проступала проседь.

Он помнил все её родинки по траекториям,

В системе нательных координат

И их отношения были той территорией

Где в солнечный рай превращается ад.

Она стала частью его души,

Той самой, искомой, недостающей.

Союз их казалось был неразрушим,

Но видно иначе решил за них случай.

Элис домой возвращалась паромом и Скао её бы встретил,

Как вдруг, среди ясного громом, на паром накинулся ветер.

Долго трепал, как жадный шакал треплет свою добычу,

А затем океан в объятиях сжал, губительно-катастрофично.

Кто знает где бы был Скао если б не Гордон…

Через пару недель он обнаружил его полумертвым,

Со стертыми пальцами, вырисовавшими портрет,

Той которой не будет, Той которой увы больше нет.

И через много мучительных лет, боль поутихла в Скао

Если он делал когда-то ошибки, то жизнь с него все взыскала.

Он за свой век не присвоил чужое и не вырабатывал мелкую ложь,

Скао со временем твердо усвоил, не потеряешь больше чем обретешь…

Он взойдет на маяк, в полуночном тумане,

Смахнет с марок пыль, чуть касаясь перил.

И будет хранить корабли в океане,

Том что любовь его не сохранил.

183
0
693
Подарок

Илья Рэйн

Тот еще словесный фехтовальщик. Абослютное принятие Джека

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Цветок поражения
Уходил поначалу призыв на войну
Ты присядь ...
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.