1 min read
Слушать(AI)Звездная баллада
— Звезда, я тоскую!
Скажи, ты встречала
другую такую?
— Я с нею тоскую.
— Мне стало грустнее.
А та? А другая?
Что сделалось с нею?
— Ей много труднее.
— Гляжу со слезами,
как век я векую.
А та, за морями?
— Умылась слезами.
В печали горючей молю:
— Дорогая,
откликнись, не мучай,
кто эта другая?!
И капля дрожит на небесной реснице:
— Неужто и ты
не признала сестрицы?
Перевод Н.Ванханен
Gabriela Mistral
Gabriela Mistral, seudónimo de Lucila Godoy Alcayaga (Vicuña, 7 de abril de 1889-Nueva York, 10 de enero de 1957), fue una poeta, diplomática y
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Сильная женщина
Обветрено лицо, а кофта голуба, — Такой тебя глаза мои запечатлели Там, в детстве, где земля раскрыта, как судьба, Я видела тебя на пахоте в апреле
To See Him Again
Never, never again Not on nights filled with quivering stars,or during dawn's maiden brightnessor afternoons of sacrifice Or at the edge of a pale paththat encircles the farmlands,or upon the rim of a trembling fountain,whitened by a shi...
Спокойствие слова
Открылась посреди пути земного Мне истина, как чашечка цветка: Жизнь — это сладость хлеба золотого, Любовь — долга, а злоба — коротка
Другая
Ее в себе я убила: ведь я ее не любила Была она — кактус в горах, цветущий пламенем алым;