2 мин
Слушать

Бахчисарай ночью

Молитва отошла, джамид {1} уже пустеет,

Утих изана {2} звук в безмолвии ночном,

Даль тмится, и заря вечерняя краснеет

Рубиновым лицом.

Сребристый царь ночей к наложнице прелестной

В эфирной тишине спешит на сладкий сон,

И вечною красой блестит гарем небесный,

Звездами освещен.

Меж ними облако одно, как лебедь сонный,

На тихом озере плывет во тме ночной;

Белеет грудь его на синеве бездонной,

В краях отлив златой.

Здесь дремлет минарет под тенью кипариса;

А там гранитных скал хребты омрачены:

Там непреклонные в диване у Эвлиса {3}

Чернеют сатаны.

Под мраком иногда вдруг молния родится,

И чрез туманный овод лазуревых небес

Она из края в край, внезапная, промчится

Как быстролёт Фарес. {4}

1 Джамид — мечеть.

2 Изан — молитва, которую поют муезины на минаретах…

3 Эвлис — Люцифер.

4 Фарес — славный бедуинский наездник.

1823

0
0
23
Подарок

Иван Козлов

Стихи Ивана Козлова. (11 [22] апреля 1779 — 30 января [11 февраля] 1840) — русский поэт и переводчик эпохи романтизма. Автор стихов: Аккермански…

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Любовь как сон
William Shakespeare Сонет 3 /свободный перевод/
Телефонная будка
Мальчик с трубкой
Оползень настроения
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.