Популярные

Прости мне, боже, прегрешенья
И дух мой томный обнови,
Дай мне терпеть мои мученья
В надежде, вере и любви
И дух мой томный обнови,
Дай мне терпеть мои мученья
В надежде, вере и любви

(Князю П
А
Вяземскому)1
Ночь
А
Вяземскому)1
Ночь

Hast thou prayed
Десдемона, Десдемона
Далека тревог земных,
К нам из тучи с небосклона
Десдемона, Десдемона
Далека тревог земных,
К нам из тучи с небосклона

Вольное подражание Вордсворту
Прелестный вечер тих, час тайны наступил;
Молитву солнце льет, горя святой красою
Такой окружена сидела тишиною
Прелестный вечер тих, час тайны наступил;
Молитву солнце льет, горя святой красою
Такой окружена сидела тишиною

В часы отрадной тишины
Не знают сна печальны очи;
И призрак милой старины
Теснится в грудь со мраком ночи;
Не знают сна печальны очи;
И призрак милой старины
Теснится в грудь со мраком ночи;

Баллада
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
«Как сердцу сладостно любить
Тебя, мой друг прелестный,
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
«Как сердцу сладостно любить
Тебя, мой друг прелестный,

Plaisir, pourquoi m'a tu trompe
1
О, дайте сердцу тосковать
Оно мечтать, любить устало
1
О, дайте сердцу тосковать
Оно мечтать, любить устало

Вольное подражание
Графине С
И
Лаваль
Графине С
И
Лаваль

В пространстве я плыву сухого океана;
Ныряя в зелени, тону в ее волнах;
Среди шумящих нив я зыблюся в цветах,
Минуя бережно багровый куст бурьяна
Ныряя в зелени, тону в ее волнах;
Среди шумящих нив я зыблюся в цветах,
Минуя бережно багровый куст бурьяна

Мне говорят: "Она поет -
И радость тихо в душу льется,
Раздумье томное найдет,
В мечтанье сладком сердце бьется;
И радость тихо в душу льется,
Раздумье томное найдет,
В мечтанье сладком сердце бьется;

В груди моей стесняя горе,
Разбитый бурею пловец,
На синее смотрю я море,
Как бы на жизнь смотрел мертвец;
Разбитый бурею пловец,
На синее смотрю я море,
Как бы на жизнь смотрел мертвец;

А
Н
М
Течет прозрачная река,
Н
М
Течет прозрачная река,

А
С
Пушкину1
But I have lived and
С
Пушкину1
But I have lived and

С крутых муравчатых холмов
В долину ручеек стремится,
Играет, плещет меж кустов,
Светлее зеркала струится;
В долину ручеек стремится,
Играет, плещет меж кустов,
Светлее зеркала струится;

My good, my guilt, my well, my woe,
My hope on high, my all below
Byron1
Скажи мне, витязь, что твой лик
My hope on high, my all below
Byron1
Скажи мне, витязь, что твой лик

Т
С
Вдмрв-ой
Вечерний звон, вечерний звон
С
Вдмрв-ой
Вечерний звон, вечерний звон