Ваза
Я мечтаю о вазе из глины обычной с округлым боком,
Будет прах твой хранить возле глаз моих, станет моею щекою
Ее круглая стенка в жилище моем одиноком,
И тогда наши души найдут хоть подобье покоя.
Не хочу ни златого сосуда с медовым отливом,
Ни языческой чувственной амфоры. В глиняной вазе
Пусть укроется прах твой, я ссыплю его молчаливо
В эту вазу, как будто в подол этой юбки из бязи.
Глину я соберу у реки и замес несомненно,
Хоть и невольно, наполню своею сердечною дрожью,
Мимо женщины с луга пройдут с грузом мокрого сена —
Не поймут, что леплю я супругу последнее ложе.
Пусть прах твой заберет, сколько сможет, из глаз моих свету.
Уместится в ладонях моих горстка праха и сразу
Нитью плача бесшумно стечет в усыпальницу эту,
И потом поцелуем немыслимым я запечатаю вазу.
Перевод И.Лиснянской
Gabriela Mistral
Other author posts
Другая
Ее в себе я убила: ведь я ее не любила Была она — кактус в горах, цветущий пламенем алым;
Кротость
Для тебя пою я песню, в ней земля не знает зла; как твоя улыбка, нежны и колючки и скала
Сильная женщина
Обветрено лицо, а кофта голуба, — Такой тебя глаза мои запечатлели Там, в детстве, где земля раскрыта, как судьба, Я видела тебя на пахоте в апреле
Dusk
I feel my heart meltingin the mildness like candles:my veins are slow oiland not wine,and I feel my life fleeinghushed and gentle like the gazelle