Mohay Apnay Hi Rung Mein
Mohay apnay hi rung mein rung lay,
Tu to saaheb mera Mehboob-e-Ilaahi;
Mohay apnay hi rung mein……Humri chundariya, piyaa ki pagariya,
Woh to donon basanti rung day;
Tu to saaheb mera …….
Jo kuch mangay rung ki rungaai,
Mora joban girvi rakhlay;
Tu to saaheb mera…….
Aan pari darbaar tehaaray,
Mori laaj saram sab rakh lay;
Tu to saaheb mera Mehboob-e-Ilaahi,
Mohay apnay hi rung mein rung lay.
Translation-Dye me in your hue, my love,
You are my man, oh beloved of Almighty;
Dye me in your hue.
My scarf, and the beloved’s turban,
Both need to be dyed in the hue of spring;
Whatever be the price for dyeing, ask for it,
You can have my blossoming youth in mortgage;
Dye me in your hue.
I have come and fallen at your door step,
For you to safeguard my pride, my dignity,
You are my man,
Oh beloved of Almighty,
Dye me in your hue.
Amir Khusro
Другие работы автора
Har Qaum Raast Raahay
Har qaum raast raahay, deen-e wa qibla gaahay, Mun qibla raast kardam, bar samt kajkulaahay Sansaar har ko poojay, kul ko jagat sarahay, Makkay mein koyi dhoondhay,
Main to piya say naina lada aayi ray
Main to piya say naina lada aayi ray, Ghar naari kanwari kahay so karay, Main to piya say naina lada aayi ray Sohni suratiya, mohni muratiya,
Tori Soorat Kay Balihaari
Tori soorat kay balihaari, Tori soorat kay balihaari Sab sakhiyan mein chundar meri mailee, Dekh hansain nar naari,
Sakal Bun
Sakal bun (or Saghan bhun) phool rahi sarson, Sakal bun phool rahi Umbva phutay, tesu phulay, koyal bolay daar daar, Aur gori karat singaar,