1 min read
Слушать(AI)Если б мог по луне гадать я
Я твое повторяю имя
по ночам во тьме молчаливой,
когда собираются звезды
к лунному водопою
и смутные листья дремлют,
свесившись над тропою.
И кажусь я себе в эту пору
пустотою из звуков и боли,
обезумевшими часами,
что о прошлом поют поневоле.
Я твое повторяю имя
этой ночью во тьме молчаливой,
и звучит оно так отдаленно,
как еще никогда не звучало.
Это имя дальше, чем звезды,
и печальней, чем дождь усталый.
Полюблю ли тебя я снова,
как любить я умел когда-то?
Разве сердце мое виновато?
И какою любовь моя станет,
когда белый туман растает?
Будет тихой и светлой?
Не знаю.
Если б мог по луне гадать я,
как ромашку, ее обрывая!
Гарсиа Маркес Габриэль
Произведения Габриэля Гарсиа Маркеса. 6 марта 1927 — 17 апреля 2014. Колумбийский писатель-прозаик, журналист, издатель и политический деятель.
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Гирлянду роз! Быстрей! Я умираю…
Гирлянду роз Быстрей Я умираю Сплетай и пой
Как улитка
Как улитка отправилась путешествовать и кого она встретила в пути Воздух тихого утра как-то по-детски нежен, протягивают деревья
Все выплакать с единственной мольбою
Все выплакать с единственной мольбою — люби меня и, слез не отирая, оплачь во тьме, заполненной до края ножами, соловьями и тобою
Тихие воды
Глаза мои к низовью плывут рекою… С печалью и любовью плывут рекою…